Monday, 23 April 2018

Penyunting Karya Klasik India – Buku 1


Saya sedang dalam proses awal menerbitkan buku pertama dalam Siri Karya Klasik India, iaitu gabungan pengkisahan semula dan ulasan Thirukkural dan Megha Duta. – Baca maklumat penuh.

Sebagai usaha memupuk kerjasama dan penglibatan rakan-rakan pelbagai kaum, agama dan latar belakang dalam menjayakan penerbitan buku ini, saya memerlukan bantuan dua belas (12) individu untuk menjadi penyunting bersekutu (editor) secara sukarelawan bagi buku ini.


Sebahagian syarat dan panduan adalah seperti berikut, dan individu yang berminat perlu bersetuju dengan kesemua syarat/panduan:

1. Penyunting mestilah warganegara Malaysia.

2. Keutamaan diberi kepada individu yang sudah membuat tempahan awal berbayar buku Thirukkural dan Megha Duta (2018).

3. Penyunting mestilah berumur minimum 20 tahun.

4. Penyunting tidak dibayar. Kata kunci: Sukarelawan.

5. Individu yang berminat menjadi penyunting tidak perlu ada sebarang pengalaman menyunting buku sebelum ini.

6. Individu yang berminat menjadi penyunting perlu membuat pengesahan selewat-lewatnya pada 7 Mei 2018. (Tawaran ditutup awal jika cukup 12 orang sukarelawan.)

7. Individu yang berminat menjadi penyunting wajib mengirim biodata diri selewat-lewatnya pada 7 Mei 2018. Panjang biodata adalah maksimum 60 patah perkataan. Contoh biodata boleh dirujuk di dalam buku Kisah Dari Siru Kambam (2013), Hanuman: Suara Hati (2013), Ikan Patin dan Beruang Besar (2017) dan Karupaya (2018). Biodata mestilah ditulis dalam satu perenggan sahaja menggunakan Bahasa Malaysia dan wajib dimulakan dengan nama sebenar individu (penyunting) berkenaan. Contoh dan panduan menulis biodata boleh dirujuk DI SINI.

8. Manuskrip perlu disunting dalam masa 14 hari sahaja.

Sekiranya anda 100% berminat dan komited, sila hubungi uthayasb@yahoo.com.my dengan kadar segera. (Sila jangan lakukan pengesahan menerusi mesej Facebook atau WhatsApp. Wajib kirim e-mel untuk tujuan rekod.)

Harap maklum bahawa hanya 12 penyunting diperlukan. Yang dahulu didahulukan.

Jadilah sebahagian daripada kumpulan penyunting bersekutu yang menjayakan penerbitan buku pertama dalam Siri Karya Klasik India!


Mat Sabu atau V. Gunalan?


Presiden MIC, Subramaniam, dalam kenyataan media pada 22 April 2018 mengumumkan senarai wakil/calon parti itu yang akan bertanding mewakili Barisan Nasional (BN) dalam Pilihan Raya Umum Ke-14 (PRU-14).

Ahli Majlis Tertinggi (CWC) dan Ketua Bahagian MIC Sepang, V. Gunalan diumumkan akan bertanding di Parlimen Kota Raja (P111). – Senarai penuh.

Pencalonan ini selepas kegagalan wakil MIC menggugat Siti Mariah Mahmud dalam PRU-12 dan PRU-13.

Kalaulah R.S. Maniam bertanding dalam PRU-14, pasti undi saya untuknya.

Saya tidak kenal V. Gunalan dan saya tidak bersedia untuk mengundi calon yang tidak saya kenali.


Mungkin masih ada masa sehingga 8 Mei 2018 untuk MIC-BN meyakinkan saya mengapa dan kenapa saya wajar memberikan undi yang amat berharga kepada V. Gunalan. - Baca juga: Kota Raja Sudah Kecoh.

Sementara V. Gunalan bertanding bagi pihak “Biru Tua”, pihak “Biru Muda” pula diwakili Mat Sabu (PAN). – Berita di sini.

Dua-dua saya “belum” sedia sokong (undi). [Mat Sabu mahukan undi Melayu]

Siapa yang akan berjaya “menarik” atau “membeli” undi saya? Terserah kebijaksanaan mereka mendekati saya!

Kita tunggu dan lihat juga sama ada badut-badut dari Pas dan Hindraf turut masuk gelanggang sarkas P111.



Sunday, 22 April 2018

DAP, PSM, PKR, MIC dan PRU-14


Bagus jugalah Nga Kor Ming tinggalkan Parlimen Taiping (P60)!

Selama ini pun, apabila Ahli Parlimen ini dihubungi untuk berbincang tentang Projek Komuniti Kavyan, dan dikemukakan masalah penduduk (baca: pengundi) di Aulong dan Aulong Lama, dia tidak beri apa-apa respons.

Akhirnya, pihak yang datang membantu penduduk kaum India di kawasan ini adalah pemimpin Parti Gerakan dan Makkal Sakti! [Contoh 1] [Contoh 2]

Kini, “peluang” untuk penduduk/pengundi Parlimen Teluk Intan (P76) pula untuk mengenali sikap sebenar politikus ini.


Apakah politikus ini, Teh Kok Lim, yang bertanding kerusi Parlimen Taiping (P60) akan sekadar meneruskan sikap sekutunya, Nga Kor Ming, sebelum ini?

Hanya datang untuk menagih undi, dan kemudian hilang selama lima tahun sedangkan penduduk (baca: pengundi) di Aulong dan Aulong Lama memerlukan perhatian dan bantuannya?

Kalau tak mampu membantu Projek Komuniti Kavyan, tak payahlah datang terhegeh-hegeh menagih undi!


Amboi! Nga Kor Ming mahu bertanding menjadi ADUN Aulong (N18) juga?

Cubalah datang dan lihat Projek Komuniti Kavyan. Dan jangan lagi tidak melayan surat bantuan yang dikirim oleh penduduk/pengundi.

Kalau tak boleh bantu, bagaimana nak jadi “wakil” rakyat?


Mujurlah saya bukan pengundi di Parlimen Cameron Highlands (P78)!

Kalau Kayveas bertanding di Cameron Highlands, senang sahaja untuk saya tidak mengundinya; berdasarkan prestasi buruknya di Parlimen Taiping (P60) dahulu. Baca juga: “MIC dan PRU-13”.

Tapi kini, nampaknya P78 menjadi rebutan Suresh Kumar dan Sivarraajh Chandran.

Kedua-duanya saya kenali. Kedua-duanya saya kagumi. Kedua-duanya saya sokong.

Kalau saya menjadi pengundi di Cameron Hinglands, saya pasti mengalami dilema!

Apa komen pengundi Cameron Highlands? Baca di sini.


Apabila Shuhaimi Shafiei yang menang kerusi DUN Sri Muda (N50) [kini DUN Kota Kemuning] dalam PRU-12 dan PRU-13 diarahkan berpindah ke DUN Sungai Kandis (N49) [dahulu DUN Seri Andalas], maka jelaslah bahawa Pakatan Harapan juga bukannya mahukan “Wakil Rakyat”.

Sebaliknya, mereka hanya mahukan “Wakil Parti”.

Siapa kisah tentang Rakyat? Apa yang penting hanyalah kemenangan parti!

Pilihlah dan agihkanlah kerusi sesama parti; tak perlu ambil kira pandangan Rakyat, pengundi dan masyarakat akar umbi.

Ini pandangan saya. Apa pula pandangan penduduk dan pengundi di kawasan ini? Baca di sini.


Macai DAP, Satees Muniandy, ternyata telah menyunting maklumat diri saya di Wikipedia pada 14 Jun 2015 dengan niat menghina serta merosakkan nama baik saya dalam kalangan masyarakat.

Dia yang menjadi sumber kepada kelahiran peribahasa moden “Macai Macam Satees belum dapat membuktikan bahawa bukan dia yang melakukan suntingan berniat jahat itu.

Mangkuk ini juga belum menghantar legal notice yang dijanjikannya pada Jun 2015.

Baca kenyataan media saya di sini.


Pada 19 April 2018, saya menemui satu lagi paparan yang kandungannya 100 peratus sama dengan apa yang disunting oleh Satees.

Paparan bertarikh 18 Jun 2015 itu ternyata turut dimuat naik oleh Satees atau sekutunya (atas arahannya); kecuali dapat dibuktikan sebaliknya.

Paparan itu boleh dilihat di sini.

Tak ada gunanya saya mengadu kepada pimpinan tertinggi DAP kerana mereka mungkin “takut” kepada Satees yang merupakan macai Ramasamy. Baca juga - Satees Hina Sultan Johor.

Dalam PRU-14, Satees yang merupakan macai kepada Ramasamy akan bertanding merebut kerusi DUN Bagan Dalam (N09), manakala bekas “tuan”nya, Ramasamy, akan bertanding di DUN Perai (N16).

Seperti yang pernah saya nyatakan: Satees adalah antara punca kehancuran DAP!

Ini juga sebab saya tidak berminat mengundi Ganabatirau Veraman (DAP-Hindraf) yang diumum bertanding di DUN Kota Kemuning dalam PRU-14. Baca juga – “Kempen Menuju PRU-14”.

Baca juga: Mat Sabu atau V. Gunalan? Pilihan saya di Parlimen Kota Raja.


Saturday, 21 April 2018

Thirukkural dan Megha Duta


Selepas menguruskan penerbitan kumpulan cerpen Karupaya (April 2018) oleh M. Mahendran, dan sementara dalam proses menguruskan penerbitan kumpulan sajak Kurnia (Jun 2018) oleh Ramakrishnan Ramasamy, saya sedang turut menyunting dan menyemak manuskrip bagi Siri Karya Klasik India untuk diterbitkan pada tahun ini.


Buku Pertama Dalam Siri Ini

Judul: Thirukkural dan Megha Duta
Kategori: Karya Klasik India (diceritakan semula)
Bahasa: Bahasa Malaysia (dan kural dalam versi Tamil)
ISBN: [akan dimaklumkan]
Tebal: 120 halaman [anggaran]
Harga Pasaran: RM20 senaskhah
Harga Tempahan Awal: [rujuk di bawah]
Tempahan Ruang Iklan: [rujuk di bawah]
Penyumbang Modal Sosial: [akan disenaraikan]
Pengarang: Uthaya Sankar SB
Penyunting Bersekutu: [Maklumat di Sini]
Tarikh Terbit: Oktober 2018 [jangkaan]
Penerbit: Uthaya Sankar SB (978-967-13624)


Kandungan Buku

Buku pertama dalam Siri Karya Klasik India menggabungkan penceritaan semula puisi klasik Sanskrit berjudul Megha Duta karya Kalidasa, dan ulasan 100 kural Bahasa Tamil daripada teks Thirukkural. Ini bukan karya terjemahan, sebaliknya penceritaan semula secara bebas dalam usaha membantu khalayak pelbagai kaum, budaya dan latar belakang di Malaysia memahami kandungan karya-karya klasik yang lahir dalam tradisi India.


Rayuan Sumbangan (Tempahan Awal)

Bagi menjayakan penerbitan buku ini (gabungan Megha Duta dan Thirukkural), saya mengharapkan sumbangan ikhlas dalam bentuk tempahan awal berbayar (paid pre-order) yang akan dijadikan modal sosial (social capital) untuk menampung sebahagian kos mencetak buku ini.

2 naskhah + PosLaju = RM30
4 naskhah + PosLaju = RM50
10 naskhah + PosLaju = RM100
20 naskhah + PosLaju = RM200
50 naskhah + PosLaju = RM500
100 naskhah + PosLaju = RM1,000

Buku-buku akan dikirim menggunakan PosLaju bagi penghantaran ke mana-mana alamat yang sah di seluruh Malaysia. Harga yang dinyatakan termasuk kos penyelenggaraan dan penghantaran buku.

Tempahan awal berbayar ini dibuka sehingga 31 Julai 2018, dan nama para penyumbang akan disenaraikan dalam buku sebagai tanda penghargaan.


Langkah Membuat Tempahan Awal

1. Tentukan jumlah buku yang mahu ditempah/dibeli.

2. Buat bayaran ke akaun Maybank (Uthaya – 11221 4042 611) atau CIMB (Uthaya – 800 2429 656).

Tolong JANGAN kirim slip deposit kepada saya! Sila simpan sebagai bukti.


4. Tunggu pengesahan daripada saya dalam masa 48 jam (maksimum).

5. Buku akan dikirim menggunakan PosLaju sebaik terbit.


Tempahan Ruang Iklan

Individu yang tidak mahu membeli buku tetapi mahu membeli ruang iklan juga boleh berbuat demikian. Dua saiz ditawarkan:

T8sm x L10sm = RM60
T16sm x L10sm = RM100

T = tinggi, L = lebar, ukuran dalam sentimeter (sm).

Anda perlu mengirim kandungan iklan dalam format PDF; dengan saiz dua kali ganda saiz sebenar.

Kandungan iklan boleh menggabungkan logo, tulisan, foto dan ilustrasi; serta menggunakan apa-apa bahasa.

Iklan boleh berupa promosi barangan, perkhidmatan, ucapan, atau apa-apa yang tidak melanggar undang-undang.

Iklan boleh dikemukakan dalam bentuk penuh warna (warna-warni) tetapi akan dicetak hitam-kelabu-putih sahaja.

Tempahan iklan dibuka sehingga 31 Julai 2018.


Langkah Membuat Tempahan Ruangan Iklan

1. Tentukan saiz ruangan iklan yang mahu ditempah/dibeli.

2. Buat bayaran ke akaun Maybank (Uthaya – 11221 4042 611) atau CIMB (Uthaya – 800 2429 656).

Tolong JANGAN kirim slip deposit kepada saya! Sila simpan sebagai bukti.

3. Kirim maklumat bayaran dan lampiran PDF iklan ke uthayasb@yahoo.com.my [jangan tertinggal .my]

4. Tunggu pengesahan daripada saya dalam masa 48 jam (maksimum).

5. Bayaran akan dikembalikan jika iklan tidak diluluskan untuk siaran.

Maklumat Lanjut dan Pertanyaan

Jika ada sebarang pertanyaan, atau jika anda mahu mendapatkan maklumat lanjut, atau jika ada sebarang cadangan dan panduan, sila hubungi uthayasb@yahoo.com.my (e-mel), atau mesej Facebook, atau 018-2214269 (telefon), atau 011-11411952 (WhatsApp).


Sunday, 15 April 2018

Siri Karya Klasik India

Sempena Vishu – tahun baharu orang Malayali – pada 15 April 2018, saya meneliti semula manuskrip untuk diterbitkan dalam Siri Karya Klasik India.

Manuskrip yang sudah tersedia adalah kisah awal jurai keturunan Rama dalam Ramayana, kisah awal jurai keturunan Pandu dalam Mahabharata, ulasan sekitar 110 kural dalam Thirukkural, serta penceritaan semula kisah dalam puisi klasik Megha Duta.

Selepas meneliti manuskrip dari segi kandungan dan panjang (halaman), saya bercadang untuk menerbitkannya dalam tiga buah buku; masing-masing sekitar 120 halaman:

1 – Ramayana

Setiap buku akan dicetak 500 naskhah sahaja. Setiap naskhah akan ditandatangani dan diberi nombor giliran (bagi tempahan awal sahaja). 

[Tempahan Dibuka bagi Buku Pertama]


Seperti biasa, saya memerlukan sokongan orang ramai menerusi tempahan awal berbayar (paid pre-order) yang akan dijadikan modal sosial bagi membantu menampung sebahagian kos mencetak buku ini. [Tempahan dibuka bagi Buku Pertama]


Saya juga memerlukan penglibatan sekitar 20 sukarelawan untuk menjadi penyunting bersekutu. Tugas menyunting dan menyemak manuskrip akan dibahagikan sama rata dalam kalangan penyunting bersekutu. [Maklumat di sini]

Komen rakan-rakan yang pernah membaca karya-karya saya sebelum ini juga dialu-alukan untuk dimuatkan dalam buku edisi khas ini. Ini peluang untuk mendokumentasi pandangan anda dalam sebuah buku. [Maklumat di sini]
Menerusi modal sosial (tempahan awal berbayar), kehadiran penyunting bersekutu, dan komen pembaca, maka kelahiran Siri Karya Klasik India ini menjadi milik serta kejayaan kita bersama; bukan kejayaan individu.


Saya perlu berusaha mencari sekurang-kurangnya RM3,000 bagi menampung sebahagian kos mencetak (tidak termasuk kos-kos lain) setiap buku dalam siri ini. Semoga usaha ini mendapat sokongan moral dan sokongan kewangan daripada orang ramai.

Maklumat tempahan awal berbayar (modal sosial) dan undangan menjadi penyunting bersekutu [DI SINI].

Anda boleh menghubungi saya menerusi e-mel uthayasb@yahoo.com.my atau telefon 018-2214269 atau mesej Facebook atau WhatsApp 011-11411952 jika ada sebarang pertanyaan atau cadangan berhubung usaha penerbitan Siri Karya Klasik India ini. [Tempahan Bagi Buku Pertama]


Friday, 13 April 2018

Dilema Arjuna dalam Mahabharata


Bhagavad Gita adalah sebahagian daripada Mahabharata.

Sewaktu berada di medan perang (Kurukshetra), Arjuna mengalami dilema, lalu Krishna menyampaikan ajaran yang kemudian dikenali sebagai Bhagavad Gita.

Sesudah berdialog dengan Krishna, Arjuna bersedia untuk berperang menewaskan golongan Kaurava.

Ramai penganut Hindu menjadikan Bhagavad Gita sebagai teks suci dan panduan hidup.


Namun begitu, sebenarnya, sesudah kisah dalam Bhagavad Gita berakhir dan perang Pandava–Kaurava sedang berlangsung, Arjuna masih mengalami pelbagai dilema dan kesukaran membuat keputusan. Krishna terpaksa memberikan motivasi berulang kali kepadanya.


Malah, di akhir Mahabharata (Buku 14), Arjuna meminta Krishna mengulangi ajaran yang disampaikan kepadanya di medan perang [teks Bhagavad Gita belum dikarang dalam bentuk teks pada waktu itu].

[Baca juga – Laksamana Arjuna]

Krishna menjelaskan bahawa adalah sukar dan mustahil untuk mengulangi sepenuhnya kandungan pengajaran itu kerana suasana, situasi dan keperluan sudah berubah. “Saat itu sudah berlalu,” kata Krishna.


Sebaliknya, Krishna menyampaikan Anu Gita yang juga menjadi sebahagian daripada teks Mahabharata.

[Baca juga – Pemerintahan Sri Rama]

Ini satu lagi keunikan ajaran Hinduisme. Ia tidak sesekali mengatakan kandungan ajaran itu kekal sama. Ia tidak rigid. Sebaliknya, berubah mengikut zaman dan keadaan. Ia boleh dibahas dan dibincangkan dari pelbagai sudut mengikut zaman dan perkembangan minda manusia. Tidak hairanlah agama tauhid tertua ini juga dikenali sebagai Sanathana Dharma

[Baca juga – Hinduisme Kian Merosot]

Satu lagi perkara menarik adalah mengenai Arjuna yang berpeluang menerima wahyu (gita) secara langsung daripada Tuhan (Krishna) – tanpa melalui malaikat atau perantara lain atau orang tengah.


Arjuna juga digambarkan berpeluang melihat rupa sebenar Tuhan. Anehnya, segala keistimewaan ini tidak menjamin Arjuna masuk syurga (tempat Dewa Indra)!

[Wajib baca Siri Karya Klasik India dalam Bahasa Malaysia]

Sebaliknya selepas kematiannya, Arjuna dikatakan pergi ke naraka (neraka) bagi suatu tempah tertentu sebelum layak kembali kepada Pencipta. Memang konsep syurga dan neraka tidak ada dalam ajaran sebenar Hinduisme.

[Baca juga – Wajarkah Dewa Disembah?]

Kisah pengalaman Arjuna menunjukkan bahawa peluang “melihat” Tuhan serta peluang “mendengar” wahyu secara langsung daripada Tuhan tidak menjamin tempat istimewa selepas roh meninggalkan tubuh. Renung-renungkan.


Wednesday, 21 March 2018

Kembalikan Keseronokan Membaca!



Kembalikan keseronokan membaca buku cerita.


“Dahulu, saya suka membaca. Kini, mencari-cari bahan bacaan menarik.”



Ada pihak mengatakan:
“Pelajar Cina dan India tidak menguasai Bahasa Kebangsaan.”


Kumpulan cerpen Ikan Patin dan Beruang Besar (2017) muncul untuk menyajikan bahan bacaan bermutu bagi kanak-kanak (dan ibu bapa!) pelbagai kaum dan latar budaya. 



Jaminan bahan bacaan bermutu.




Tuesday, 20 March 2018

Mengapa Sughamaai Subbulakshmi?


Kisah dilema dan keperluan membuat pilihan antara cinta dan cita-cita bukan suatu tema yang asing dalam filem tempatan, termasuk filem Tamil.

Bagaimanapun, saya mendapati Sughamaai Subbulakshmi mengungkapkan tema cinta dari sudut yang agak berbeza. Perasaan cinta, persahabatan dan impian mencapai cita-cita disajikan menerusi kehidupan watak-watak utama pada usia yang berbeza.

Saya mendengar cakera padat (CD) lagu-lagu filem Sughamaai Subbulakshmi secara berulang-ulang selama sekitar 3 jam dalam perjalanan dari Taiping, Perak ke Kuala Lumpur pada awal pagi 19 Mac 2018.

Sebagai seorang individu yang amat kritis terhadap lagu-lagu Tamil tempatan, saya meneliti aspek lirik, muzik, nyanyian, suara, penghayatan, kejuruteraan muzik dan sebagainya. Saya amat berpuas hati dengan kesemua 6 lagu dalam filem ini!

Seterusnya, juga pada 19 Mac 2018, saya berpeluang menonton sepenuhnya filem Sughamaai Subbulakshmi di Perbadanan Kemajuan Filem Nasional Malaysia (Finas). Dalam masa 10 minit sahaja, filem ini berjaya membuatkan saya sedar akan mutu tinggi yang dimilikinya.


Sebagai seorang penulis, perunding media, peminat filem dengan latar belakang pegajian media, seni persembahan dan perfileman, saya tahu apabila saya berdepan dengan sebuah filem bermutu.

Menambat Hati Penonton Pelbagai Umur

Filem arahan Karthik Shamalan ini menggabungkan aspek kasih-sayang, persahabatan, cinta, dilema, hubungan kekeluargaan, penderitaan, komedi dan sebagainya yang merupakan perkara-perkara yang kita alami dalam kehidupan seharian, tanpa mengira kaum dan agama.

Namun, kesemuanya tidak dipaparkan secara paksaan. Sebaliknya, dianyam kemas secara seadanya (bukan secara berlebih-lebihan) sehingga menjadikan filem Sughamaai Subbulakshmi sesuai untuk tontonan seisi keluarga.

Jangan lupa membawa tisu apabila anda pergi menonton filem ini bersama-sama orang tersayang – sama ada rakan, kekasih, atau ahli keluarga – apabila filem ini memulakan tayangan di pawagam seluruh negara pada 17 Mei 2018!


Golongan remaja pasti menyukai filem ini kerana ia berkisar tentang kehidupan mereka. Peminat sukan akan menghargai filem ini kerana ia memberikan suntikan semangat kepada mereka.


Golongan graduan (lepasan universiti/kolej) akan memahami filem ini kerana ia membawakan kisah mereka. Golongan ibu bapa akan menghargai filem ini kerana ia membuka ruang untuk berkomunikasi dengan anak-anak secara lebih terbuka.

Malah, golongan warga emas (nenek dan datuk) pasti tersentuh emosi mereka kerana akhirnya ada filem Tamil tempatan yang bercerita tentang mereka.

Ringkasnya, pada pandangan saya, masyarakat pelbagai kaum, pelbagai latar belakang dan latar budaya, serta pelbagai corak pemikiran pasti terhibur menonton Sughamaai Subbulakshmi.

Sudah Mengatasi Mutu Filem Jagat

Saya pernah menonton filem Tamil pertama yang masuk pawagam di Malaysia, iaitu Naan Oru Malaysian (1991) arahan Pansha (Panchacharam Nalliah). Selepas itu, filem yang berjaya menambat hati dan minda saya adalah Jagat (2015) arahan Shanjhey Kumar Perumal.

Filem Jagat dan Sughamaai Subbulakshmi berada dalam genre yang berbeza. Selepas menonton Jagat pada Disember 2015, saya berfikir bahawa kita perlu menunggu sekurang-kurangnya 10 tahun lagi untuk melihat kemunculan sebuah filem Tamil tempatan yang mampu mengatasi – atau menyamai – mutunya.


Kini, saya boleh berkata bahawa Sughamaai Subbulakshmi sudah muncul untuk membuktikan bahawa mutu filem Tamil tempatan sudah meningkat beberapa anak tangga lagi!

Bagi filem Jagat, Shanjhey sendiri mengatakan bahawa khalayak kaum India kurang memberikan sokongan. Katanya, “You [Indians] were busy with Kollywood films. It’s the non Indian audience who watched Jagat till the 9th week” (Facebook, 10 Ogos 2016) dan “sambutan penonton bukan India melebihi kaum India sendiri” (Kaki Sinema, 25 Februari 2018).

Bagi filem Sughamaai Subbulakshmi pula, Karthik Shamalan selaku penulis skrip dan pengarah, Dato’ Murugan Alimuthu selaku penerbit, serta seluruh krew sedar, yakin dan mahu supaya filem ini sampai kepada khalayak pelbagai kaum di Malaysia.


Kita boleh melihat Sughamaai Subbulakshmi sebagai sebuah “filem Malaysia” – Sebuah filem yang mampu mengangkat mutu filem tempatan.

Menang Anugerah di Norway

Panjang filem ini sekitar 2 jam 25 minit. Khalayak penonton pelbagai kaum di Malaysia sudah biasa menonton filem panjang seperti itu – khususnya filem-filem Tamil dan Hindi dari India.


Maka, panjang filem Sughamaai Subbulakshmi tidak menjadi isu. Pada penelitian saya, tidak ada perkara yang sengaja dipanjang-panjangkan dalam filem ini.

Nothing overstays in Sughamaai Subbulakshmi. Sama ada watak/pelakon, dialog, lagu, komedi atau babak-babak yang dipaparkan adalah seadanya. Tidak ada apa-apa yang meleret-leret.

Lagu-lagu menggerakkan cerita. Dialog menggerakkan cerita. Ekspresi muka dan mata menggerakkan cerita. Malah, ada satu watak yang hanya duduk di katil – tetapi mampu membuatkan anda mengalirkan air mata!

Watak Velan @ Velu @ V7 lakonan Saresh sentiasa bermuka selamba; berbanding rakan baiknya, Barathiraja lakonan Kuben Mahadevan. Saya percaya, hal ini disengajakan. Tidak perlulah watak hero turut menjadi pelawak, seperti yang kita tonton dalam kebanyakan filem.


Saya juga faham mengapa Punitah Shanmugam menerima anugerah pelakon wanita terbaik dalam Festival Filem Tamil Norway 2018. Matanya mampu bercerita dan mengalirkan emosi dari layar ke dalam hati penonton. [Malaysia Menang 6 Anugerah di Norway]


Karthik pula menerima anugerah pengarah filem terbaik dalam Festival Filem Tamil Norway 2018 menerusi filem ini. Pemuda berkenaan mula aktif dalam bidang perfileman sejak tujuh tahun lalu menerusi filem pendek Muthal Naal Indru yang menerima 9 pencalonan, dan menang 2 anugerah dalam BMW Shorties.

Sesuai Bagi Penonton Pelbagai Kaum

Filem Melle Thiranthathu Kathavu membuktikan kemampuan Karthik sebagai penulis lakon layar dan pengarah. Filem The Farm: En Veettu Thottathil (2017) menerima 5 pencalonan, dan menang 2 anugerah dalam pelbagai pesta filem antarabangsa.

Gabungan Shameshan Mani Maran dan Neroshen Thanaseharan sebagai penggubah muzik menjadikan filem Sughamaai Subbulakshmi lebih menarik untuk dinikmati.

Antara lagu terkenal yang menerima sentuhan magis Shameshan adalah “Ennulley Ennulley”, “Azhagana JB Ponnu” dan “Adai Mazhai”.

Neroshen pula dikenali menerusi lagu-lagunya dalam filem Mayanggathey, serta lagu “Vittu Ponadi” dan “Naan Unnai Kaathalittal”.


Satu lagi keistimewaan filem ini adalah gabungan tenaga anak-anak muda berumur antara 19 dan 29 tahun. Mereka berusaha memecah tradisi filem Tamil tempatan yang selama ini dianggap membosankan.

Kebanyakan dialog dalam filem Sughamaai Subbulakshmi menggunakan Bahasa Tamil, tetapi sari kata Bahasa Malaysia pasti membantu khalayak pelbagai kaum untuk turut menikmatinya.

Saya dapat membayangkan bahawa khalayak mungkin ketawa dan mengalirkan air mata di pawagam, tetapi akan keluar dengan gembira, puas dan bersemangat apabila filem ini mula ditayangkan pada 17 Mei 2018.

[Uthaya Sankar SB merupakan penulis dan peminat filem. Ulasan ini ditulis pada 20 Mac 2018 dan disiarkan di Malaysiakini pada 26 Mac 2018 dengan judul “Dan Muncullah Satu Lagi Jagat”; selain dipaparkan di blog. Layari Sughamaai Subbulakshmi untuk maklumat lanjut.]