Wednesday, 28 January 2015

Tukang Urut dari Kerala

Apabila menyebut mengenai rumah urut dan tukang urut, sering kali muncul gambaran negatif dalam minda. Hal ini disebabkan pelbagai pihak berselindung di sebalik nama rumah urut untuk menjalankan kegiatan tidak bermoral.

Pada masa sama, perlu diakui bahawa masih ramai tukang urut tulen beroperasi untuk memberikan perkhidmatan yang profesional kepada mereka yang memerlukan.

Sejak dilanggar sebuah kereta yang terbabas di lebuh raya pada 26 Februari 1994, saya mengalami kecacatan kekal pada tangan kiri dan sakit belakang yang memerlukan urutan tradisional dari semasa ke semasa.

Maka, sejak dua dekad lalu, selain daripada fisioterapi, saya juga mendapatkan khidmat tukang urut pelbagai kaum. Ada yang profesional dan ada pula yang separa profesional.

Khidmat mengurut oleh pakar ayurveda biasanya agak mahal. Ramai juga kenalan yang pergi terus ke Kerala, India untuk mendapatkan perkhidmatan itu pada harga lebih murah tetapi saya tidak mampu.

Ayurveda adalah perkataan Sanskrit yang membawa makna “sains kehidupan” di mana “ayur” bermaksud “hayat” atau “hidup” manakala “veda” bermakna “ilmu” atau “pengetahuan”. Perubatan ini diamalkan di India sejak lebih 5,000 tahun dahulu.

Saya pernah menulis makalah bertajuk “Ayurveda: Petua Panjang Umur” (The Malaysian Insider, 11 Jun 2012). Stephen Abraham yang saya kenali sejak zaman pengajian di Universiti Malaya (1993-1998) berpeluang membaca makalah itu.

Seterusnya Stephen memperkenalkan saya kepada Bibulal, seorang tukang urut profesional keturunan Malayali. Saya mendapatkan khidmat urut daripadanya dan terus berpuas hati dengan kebolehannya memenuhi cita rasa saya.

Tambahan pula, bayaran yang dikenakan adalah jauh lebih murah berbanding beberapa tempat lain, sedangkan pada penelitian saya, mutu perkhidmatan adalah jauh lebih baik.

Ramuan herba tradisional

Pada setiap kali sesi mengurut, kami akan berbual-bual dan saya berpeluang mendapatkan pelbagai maklumat mengenai ayurveda, urutan tradisional Kerala dan minyak khas yang digunakan.

Secara tidak langsung, saya dapat memastikan bahawa Bibulal memang tahu apa yang dilakukannya.

Dari mula hingga akhir sesi, dari hujung rambut ke hujung kaki, pemuda berumur 27 tahun ini mempraktikkan seni mengurut tradisional yang bersih dan profesional.

Minyak yang digunakan dibawa khas dari Kerala. Ada beberapa jenis minyak dicampur dan dipanaskan untuk mengurut badan serta apa pula minyak khusus untuk mengurut kepala.

Minyak dhanwantharam dicampurkan dengan minyak karpoora untuk mendapatkan kesan urutan yang lebih berkesan dan menyegarkan badan. Minyak ksheerabala pula khas untuk kepala.

Kesemua minyak yang digunakan oleh Bibulal adalah ramuan herba tradisional yang dijamin mutunya oleh pengeluar di Kerala. Maknanya, tanpa perlu pergi ke Kerala, saya masih mendapat kualiti yang sama di Shah Alam.

Tambahan pula, Bibulal mengikuti kursus selama dua tahun di Jayabharath Institute of Panchakarma di Trivandrum, Kerala. Dia juga ada sijil pengesahan daripada institut berkenaan.

Panchakarma merujuk kepada “panchabootam” atau lima unsur alam iaitu api, tanah, angin, angkasa dan air.

Ayurveda dan urutan tradisional Kerala memanfaatkan ilmu mengenai panchakarma untuk menjamin kesihatan luaran dan dalaman.

Sudah dinyatakan bahawa “ayur” bermakna “hayat” atau “hidup”. Hayat dan hidup manusia menggabungkan keseimbangan antara jasad, minda dan jiwa (body, mind and soul).

Minyak meresap ke bawah kulit

Menurut Bibulal, tubuh menghadapi masalah apabila keseimbangan itu terganggu. Apabila keseimbangan semula jadi antara alam dan manusia (human and nature) terganggu, ia juga boleh memberi kesan kepada kesihatan badan.

Hasil perbualan bersama Bibul pada setiap sesi mengurut, saya yakin bahawa beliau mempunyai pengetahuan mendalam mengenai ayurveda, panchakarma dan perubatan tradisional Kerala.

Pemuda ini juga sering menambah ilmu menerusi pembacaan bahan-bahan di internet. Ada pelbgai sumber sahih yang boleh dijadikan rujukan.

Penguasaan Bahasa Malayalam membolehkannya membaca pelbagai buku dalam bentuknya yang asal. Beliau juga mencatatkan nota dan maklumat dalam buku khas sebagai panduan.

Pengalaman berurut dengan Bibulal memberikan kepuasan kerana dilakukan secara profesional, bersih dan pakar. Setiap sesi mengurut berlangsung selama sejam dan ditambah dengan mandian stim (steam bath) selama 20 minit.

Minyak akan dicampur dan dipanaskan sebelum mengurut. Menurut Bibulal, langkah ini bagi memastikan kandungan herba dalam minyak itu meresap masuk ke bawah kulit lalu memberikan kesan lebih baik.

Daripada pemerhatian saya, teknik menggosok lebih banyak digunakan berbanding menekan. Tindakan ini adalah kerana kandungan minyak akan meresap dan mengembalikan keseimbangan badan.

Teknik menekan pula digunakan apabila perlu, misalnya jika ada bahagian yang terseliuh atau saraf yang keras. Urutan pada kepala pula terbukti menghilangkan sakit kepala, meredakan panas badan dan mengurangkan tekanan.

Pelanggan Bibulal tidak ramai. Beliau cuba menghadkan hanya dua atau tiga pelanggan sehari. Hal ini bagi memastikan setiap pelanggan diberikan perkhidmatan terbaik tanpa perlu tergesa-gesa.

Pelanggan dari pelbagai latar pekerjaan

Tukang urut profesional ini hanya menerima pelanggan lelaki. Rata-rata berumur lebih 30 tahun. Kebanyakan adalah pelanggan tetap yang sangat berpuas hati dan seterusnya mencadangkan kepada rakan-rakan.

Saya perhatikan ada seorang pesara yang mengalami strok datang mengurut setiap dua minggu. Urutan yang diberikan membantu melancarkan aliran darah serta mengekalkan kesegaran tubuh.

“Beberapa pelanggan tetap saya adalah pemandu lori. Mereka sering mengadu sakit badan dan otot kerana bekerja keras.

“Golongan profesional pula mengalami sakit pinggang, bahu dan kepala akibat tekanan di tempat kerja,” Bibulal menceritakan sambil tekun mengurut saya baru-baru ini.

Walaupun pelanggan datang dengan aduan dan permintaan yang spesifik, tukang urut profesional ini akan mencadangkan urutan penuh seluruh badan selama sejam dengan bayaran yang sama.

Hal ini kerana sekiranya hanya bahagian tertentu diurut – misalnya bahu, tangan atau pinggang sahaja – pelanggan hanya mengalami keselesaan dan kelegaan sementara.

Urutan seluruh badan berserta perhatian tambahan pada bahagian spesifik yang sakit akan membuatkan pelanggan pulang dengan puas, segar dan bertenaga.

Tentulah perkongsian pengalaman dan maklumat ini tidak bertujuan mempromosi mana-mana tukang urut. Sebaliknya untuk menyatakan hakikat masih ada tukang urut profesional yang bersedia memberikan perkhidmatan secara tulen.

Dalam pada itu, berbeza dengan tanggapan serta pengalaman awal saya sendiri, ternyata khidmat ayurveda dan urutan tradisional Kerala yang profesional boleh didapati pada harga yang relatif rendah.

[Makalah ini ditulis pada 17 Januari 2015 dan disiarkan di The Malaysian Insider pada 19 Januari 2015. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Saturday, 24 January 2015

Tragedi Lembah Bujang

Kaum India telah lama meneroka dan tinggal di Lembah Bujang, Kedah tetapi kekurangan usaha menggali bahan bukti menyebabkan sejarah dan fakta tersebut semakin hilang ditelan zaman.

Menurut pengkaji sejarah, Balan Nair, minat orang ramai – khususnya generasi muda kaum India – kembali berputik berikutan penerbitan buku Bujang Valley: The Wonder That Was Ancient Kedah karya V. Nadarajan pada 2011. [DENGAR WAWANCARA BFM]

“Bekas Menteri Penerangan, Datuk Zainuddin Maidin pernah mengusulkan supaya sebuah kompleks khas dibina menerusi dana daripada kerajaan persekutuan.

“Apa yang saya dengar, ada pihak yang menentang cadangan itu kerana tapak baru berusia lebih 2,000 tahun yang ditemui di Sungai Batu pada tahun 2009 secara lebih nyata membuktikan kehebatan tamadun Hindu.”

Demikian diceritakan oleh Balan semasa diwawancara di rumahnya di Bedong, Kedah pada 31 Januari 2014.

Pertemuan itu diatur Datuk Murugan Alimuthu dan Kartik Ramachandran berikutan kes Candi Nombor 11 dimusnahkan pemaju perumahan pada September 2013.

Saya bersama-sama Kughan Nadarajah, Prabhawathy Govindarajoo dan Devishi Prabha Sankari mewakili Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan) dalam lawatan khas dua hari ke Lembah Bujang.

Balan yang berumur 72 tahun mengimbas kata-kata Zainuddin yang mengingatkan tentang fakta dan realiti kaum Melayu di Tanah Melayu menganut Hinduisme sebelum kedatangan Islam.

Untuk rekod, Kompleks Galeri Arkeologi Sungai Batu tersebut masih diteruskan berikutan pembukaan 50 tapak pemetaan yang dijangka merungkai sejarah tamadun terawal dan tertua di Asia Tenggara – mengatasi usia Angkor Wat di Kemboja dan Borobodur di Indonesia.

Penemuan baru di Sungai Batu

Laporan Bernama (3 Mac 2014) memetik pengarah Pusat Penyelidikan Arkeologi Global, Universiti Sains Malaysia (USM), Dr Mokhtar Saidin sebagai berkata, pemetaan bagi 47 tapak yang dibuka sebelum ini sudah selesai.

“Hasil daripada 47 tapak yang dibuka itu, kami menemui empat fungsi iaitu tapak industri peleburan besi, pelabuhan dengan 10 jeti, tapak ritual bagi penyembahan alam sekitar iaitu Gunung Jerai dan 13 bangunan pentadbiran,” katanya.

Penemuan di tapak ekskavasi itu dipercayai membuktikan bermulanya tamadun Hindu dari abad ke-5 Sebelum Masihi hingga abad ke-17 Masihi.

Bagaimanapun masih banyak lagi penemuan yang belum dijumpai, antaranya kawasan perkuburan, penempatan dan kilang bata yang turut terletak di Tapak Arkeologi Sungai Batu.

Untuk rekod, penemuan tapak peleburan besi mengejutkan para pengkaji kerana dapatan itu menunjukkan hakikat orang Melayu-Hindu di Lembah Bujang terlibat dalam industri pertukangan besi sejak sekian lama.

Sejak tapak baru itu dibuka, Balan membawa saudara-mara dan rakan-rakan dari dalam dan luar negara melawat kawasan yang menakjubkan itu beberapa kali.

Wakil Kavyan juga tidak melepaskan peluang berkunjung ke sana dan bertemu beberapa pelajar USM yang terlibat dalam kerja-kerja ekskavasi.

Candi-candi di Lembah Bujang sebenarnya mula ditemui penjajah British pada tahun 1840-an. Pada tahun 1957, orang ramai mula semakin berminat apabila Tunku Abdul Rahman sendiri datang melawat salah satu tapak.

“Saya berumur 15 tahun waktu itu. Saya dan rakan-rakan turut pergi bersama orang ramai. Kami mendengar penerangan oleh seorang pengkaji barat. Memang saya berasa amat kagum apabila diberitahu ia merupakan tapak tamadun Hindu,” Balan menceritakan.

Kuasa tangan-tangan ghaib

Warga emas kelahiran Johor itu mengaku bahawa pada usia remaja, kesedaran terhadap khazanah sejarah dan budaya tidak begitu tinggi. Hanya apabila meningkat dewasa, beliau sedar betapa penemuan di Lembah Bujang perlu didokumentasi dan dipelihara sebagai warisan bangsa dan negara.

Lelaki keturunan Malayali itu melahirkan kekesalan kerana kaum India, khususnya generasi muda, kurang ada kesedaran tentang khazanah budaya dan bahan bukti sejarah yang sedang disembunyikan dan dihapuskan secara perlahan-lahan.

Sekiranya diperhatikan, insiden Candi Nombor 11 dimusnahkan pemaju perumahan pada September 2013 hanya disedari orang ramai sekitar tiga bulan kemudian.

Seperti biasa, pelbagai pihak – khususnya MIC dan badan-badan berasaskan kaum India – mula bising-bising serta mendesak kerajaan negeri dan kerajaan persekutuan mengambil tindakan segera bagi menyelamatkan Lembah Bujang.

Amat menyedihkan kerana segalanya hanya hangat-hangat tahi ayam.

Sebagai contoh, kempen Facebook 1 Million Likes To Save Bujang Valley oleh Pemuda MIC seolah-olah berakhir selepas sekumpulan politikus muda bergambar beramai-ramai sambil memegang serpihan batu candi yang dipecahkan pemaju.

Semakan pada 11 Januari 2015 menunjukkan paparan terakhir di laman itu mengenai Lembah Bujang adalah suatu keratan akhbar pada 6 April 2014. Dengan 22,960 “like” setakat ini, tentulah sasaran “1 Million Likes” masih terlalu jauh.

Semasa diwawancara di rumahnya, Balan menegaskan perlunya generasi muda kaum India terus-menerus memperjuangkan supaya fakta, bukti dan sejarah mengenai tamadun Hindu di Lembah Bujang khasnya dan Malaysia amnya tidak dihapuskan tangan-tangan ghaib.

“Apabila saya mendapat berita mengenai Candi Nombor 11 dirobohkan pemaju perumahan, hati saya remuk. Betapa kita (kaum India) tidak ada kuasa dan kedudukan untuk memperjuangkan dan mempertahankan khazanah tamadun kita,” keluhnya.

Wakil Kavyan turut melawat Muzium Arkeologi Lembah Bujang yang menghimpunkan pelbagai bahan sejarah yang mengkagumkan mengenai tamadun masa silam yang pernah wujud di sekitar Lembah Bujang dan Merbok.

Tanggungjawab bersama

Kami turut bertemu dan mewawancara penduduk di sekitar kawasan Candi Nombor 11 yang dimusnahkan pada September 2013. Masing-masing menceritakan apa yang dilihat dan berlaku pada waktu itu serta selepas itu.

Ada beberapa kisah dan pendedahan yang terlalu sensitif serta tidak dapat dipaparkan secara terbuka di sini kerana melibatkan kuasawan dan golongan tertentu yang berusaha menafikan sejarah.

Kita perlu sedar bahawa candi-candi di Lembah Bujang yang ditemui penjajah British pada tahun 1840-an serta tapak berusia lebih 2,000 tahun yang ditemui di Sungai Batu pada 2009 membuktikan kehebatan tamadun yang dikongsi bersama oleh orang India dan orang Melayu sejak dahulu.

Sesungguhnya tugas dan tanggungjawab memelihara, memulihara serta mempertahankan Lembah Bujang tidak terletak pada bahu mana-mana kaum/agama tertentu. Sebaliknya tugas bersama Bangsa Malaysia yang cinta akan tamadun, sejarah dan warisan budaya bangsa.

Menurut laporan di Utusan Malaysia (24 Jun 2013), Menteri Besar Kedah, Datuk Mukhriz Mahathir mahu mendapatkan pengiktirafan Tapak Arkeologi Sungai Batu sebagai tapak warisan dunia daripada Pertubuhan Pendidikan, Saintifik dan Kebudayaan Pertubuhan Bangsa-bangsa Bersatu (Unesco).

Sementara itu, pada 18 Januari 2015, sekumpulan orang yang lengkap “memakai busana Melayu bertanjak, bersampin dan berkeris” (menurut blog penganjur) bakal melawat Tapak Arkeologi Sungai Batu sebagai aktiviti penghayatan tamadun Melayu dan Islam.

Bagi kaum India dan politikus India yang sering mendabik dada mengatakan Lembah Bujang adalah “milik” mereka, nampaknya tidak ada pula sebarang usaha seperti itu dilakukan.

Hampir setahun selepas berkunjung ke Lembah Bujang, saya belum mendengar sebarang program menarik seperti itu diatur secara besar-besaran oleh MIC atau mana-mana pertubuhan berasaskan kaum India dan agama Hindu.

Mungkin mereka hanya akan teruja dan bangkit bersuara serta mencipta laman khas di Facebook apabila satu lagi tragedi besar menimpa candi-candi di Lembah Bujang. – Baca juga: Siapa Kisah Lembah Bujang?

[Makalah ini ditulis pada 11 Januari 2015 berasaskan wawancara bertarikh 31 Januari 2014 dan disiarkan di The Malaysian Insider pada 12 Januari 2015. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Wednesday, 21 January 2015

Siapa Kisah Lembah Bujang?

Benarkah terdapat usaha menyembunyikan sejarah dan fakta oleh pihak tertentu demi memastikan kebenaran tidak muncul pada permukaan?

Demikian antara persoalan yang terus bermain dalam minda saya sejak berpeluang berkunjung ke Lembah Bujang, Kedah buat kali pertama pada 31 Januari dan 1 Februari 2014.

Saya pergi bersama-sama Prabhawathy Govindarajoo, Devishi Prabha Sankari dan Kughan Nadarajah dengan kerjasama Datuk Murugan Alimuthu dan Kartik Ramachandran berikutan kes Candi Nombor 11 dimusnahkan pemaju perumahan.

Pada kesempatan itu, kami dibawa melawat dan mewawancara beberapa tokoh tempatan yang tahu kisah sebenar Lembah Bujang secara mendalam.

Antara individu yang sempat ditemui ialah pengkaji sejarah Kedah Tua, Dr Jayabarathi; penulis veteran, Rayappan dan pengkaji sejarah, Balan Nair.

Penulis berumur awal 80-an itu memulakan cerita dengan kisah sebuah kuil di kawasan perbukitan yang terletak antara Bedong dan Tanjung Dawai, Kedah. Keseluruhan bangunan kuil itu tertimbus di bawah tanah.

Pada tahun 1957, seorang penoreh getah ternampak sebahagian bangunan kuil itu dan terus memberitahu orang ramai. Setahun kemudian, kerja-kerja arkeologi dimulakan oleh pengkaji dari Perancis dan Jerman.

Rayappan bersama-sama rakan-rakannya tidak melepaskan peluang untuk pergi melihat tapak berkenaan.

“Kami segera cam bahawa bangunan berkenaan merupakan sebuah kuil Dewa Shiva. Tidak ada sebarang berhala. Apa yang kelihatan adalah sebuah linga yang mewakili Shiva,” katanya sambil mengimbas kenangan.

Bangunan kuil dibina menggunakan batu paarai (batu bongkah hampar). Keseluruhan bangunan berkenaan berjaya digali keluar pada tahun 1958.

Kuil yang hilang penuh misteri

“Kebetulan pada masa itu, dua tokoh budaya dan bahasa Tamil dari India datang ke Bedong sempena sambutan Tamilar Thirunal. Kami membawa mereka melawat tapak kuil tersebut dengan penuh bangga,” kata Rayappan yang berusia sekitar 24 tahun pada waktu itu.

Menurut papan tanda yang dipasang pakar arkeologi, kuil Shiva itu dibina sekitar kurun 10 Sebelum Masehi atas perintah Rajendra Cholan.

Putera berkenaan turut diberikan nama “Kadaram-kondan” (Penakluk Kadaram) walaupun tenteranya juga menakluk Sri Vijaya, Malaiyur (Malayu dan Jambi) dan pelbagai wilayah lain di Kepulauan Melayu (Nusantara).

Memanglah raja dari negara India itu tidak pernah datang ke Kadaram (Kedah). Bagaimanapun, mengikut catatan sejarah yang juga terdapat di India, wujud perjanjian damai antara Kedah dan Kerajaan Cholan.

“Saya ada terbaca di sebuah majalah terbitan Singapura bahawa kepingan wang emas dan batu permata turut ditemui pakar kaji bumi di tapak bangunan kuil berkenaan pada 1958.

“Khabarnya tempayan berisi barangan bernilai sekitar 9 juta ringgit itu dibawa ke Kuala Lumpur. Selepas itu, tiada sebarang berita mengenainya,” Rayappan menceritakan sewaktu ditemui di rumahnya.

Menurut warga emas itu, batu-bata pada kuil asal juga dipercayai sudah ditukar semasa bangunan berkenaan dipindahkan ke tapak baru di Lembah Bujang. Tidak diketahui apa yang berlaku kepada batu-bata asal yang bernilai tinggi itu.

“Selepas peristiwa hitam 13 Mei 1969, sejarah negara nampaknya sudah mula diubah sesuka hati oleh pihak tertentu. Misalnya, fakta bahawa kuil berkenaan dibina atas perintah Rajendra Cholan sudah dipadam,” katanya.

Pernah ada sebuah kuil Dewa Muruhan yang dibina sekitar 300 tahun lalu di Gunung Jerai. Gunung berkenaan memang amat sinonim dengan kedatangan pedagang India ke Kedah pada zaman dahulu.

Kita tentu maklum bahawa Gunung Jerai menjadi semacam mercu tanda dan penunjuk arah kepada kapal pedagang dari India pada zaman dahulu.

Sikap “bangau oh bangau”

Beberapa penduduk sekitar Bedong yang ditemui mengatakan bahawa sulam iaitu tombak yang lazim digambarkan dipegang berhala Muruhan (seperti patung besar di Batu Caves) pernah dilihat di kuil atas gunung itu.

Kuil, berhala dan sulam itu juga khabarnya sudah ghaib sekarang. Ghaib bukan kerana kuasa mistik tetapi kerana ada pihak yang dipercayai sedang cuba menyembunyikan fakta sejarah serta menghapuskan bahan bukti mengenai pengaruh Hindu di Kedah.

“Kita tidak boleh menolak kemungkinan ada pihak yang tidak mahu menerima hakikat dan fakta sejarah bahawa tanah ini pernah berada di bawah kuasa dan pemerintahan kerajaan Hindu-Buddha dari India.

“Mungkin ada pihak yang mahu mencipta ilusi dan kepalsuan bahawa negara ini tidak pernah menerima pengaruh luar – khasnya India – sebelum penjajahan Portugis, Belanda dan British,” Rayappan berkongsi hipotesis.

Pandangan ini membawa pula kepada persoalan mengapa tidak ada pihak yang prihatin tampil memperjuangkan dan membetulkan fakta.

Pertanyaan ini adalah wajar kerana hasil pertemuan dengan begitu ramai penduduk kaum India di sekitar Bedong selama dua hari, saya dapati rata-rata mengatakan ada pihak cuba menyembunyikan fakta.

Mereka juga mengeluh kerana sejarah dan fakta sebenar Lembah Bujang tidak disebarkan kepada umum. Mereka mahu identiti, fakta dan maklumat sebenar mengenai Lembah Bujang diketahui orang.

Maka, persoalannya adalah mengapa penduduk di situ – khususnya generasi muda dan tua kaum India yang kononnya begitu prihatin – tidak memikul tanggungjawab menyebarkan fakta sebenar?

Rayappan memberikan alasan bahawa sejak 1958, hanya pengkaji dan peminat sejarah dan budaya dari Tamil Nadu, India yang menunjukkan minat untuk datang dan melawat Lembah Bujang.

“Belum pernah ada orang India tempatan datang bertemu saya dan meminta dibawa melawat tapak-tapak arkeologi di Lembah Bujang. Hanya beberapa kenalan rapat yang datang,” tegasnya sambil mengaku bahawa inilah kali pertama beliau diwawancara bagi sebuah makalah.

Peluk tubuh dan menanti

Hampir setahun sudah berlalu sejak lawatan Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan) ke Lembah Bujang tetapi isu-isu yang ditimbulkan Rayappan terus bermain dalam minda saya.

Tentulah saya tidak mahu mempertikaikan atau mempersoalkan pandangan yang dikemukakannya. Bagaimanapun, hujah beliau memberikan gambaran jelas bahawa kaum India sendiri kurang berminat terhadap sejarah Lembah Bujang.

Penganut Hindu di Malaysia mahu Lembah Bujang diiktiraf sebagai tapak tamadun Hindu, tetapi mereka sendiri hanya mahu berpeluk tubuh dan mengharapkan orang lain melakukan tugas itu.

Setahun selepas melawat Lembah Bujang, saya belum mendengar apa-apa berita mengenai usaha yang dilakukan para pejuang terbabit untuk mempertahankan apa yang disifatkan sebagai tamadun Hindu.

Pada masa sama, pencinta dan pejuang tersebut mula bising apabila pihak lain tampil mengangkat Lembah Bujang sebagai tapak warisan tamadun Melayu. Usah kita lupa bahawa orang Melayu di negara bertuah ini menganut ajaran Hindu sebelum kedatangan Islam.

Pada pandangan saya, candi-candi di Lembah Bujang yang ditemui penjajah British pada tahun 1840-an serta tapak berusia lebih 2,000 tahun yang ditemui di Sungai Batu pada 2009 sepatutnya menyedarkan kita bahawa ia adalah milik Tamadun Tanah Melayu; termasuk orang Melayu-Hindu dan India-Hindu pada masa dahulu.

Apabila sebuah candi yang dibina di Lembah Bujang pada kurun ke-8 dirobohkan pemaju pada September 2013 – dan kejadian itu diketahui ramai beberapa bulan kemudian – masyarakat pelbagai kaum mula bersuara bagi melahirkan rasa marah dan kecewa.

Kemusnahan yang berlaku pada candi berusia lebih 1,200 tahun di Sungai Batu menyedarkan orang ramai bahawa monumen serta tapak arkeologi itu bukan hanya milik orang India-Hindu; sebaliknya juga milik orang Melayu-Hindu pada masa dahulu.

Perkara ini pernah saya huraikan menerusi makalah bertajuk “Apa Khabar, Lembah Bujang?” (The Malay Mail Online, 17 Mac 2014).

Seminar khas kedaulatan Melayu

Dalam perkembangan terkini, pada 17 Januari 2015, suatu seminar khas dijadualkan di Taman Lembah Bujang, Bedong. Antara kertas kerja yang menarik adalah “Tarikan Mistik Gunung Jerai dan Sekitarnya” serta “Hindu dan Buddha Berasal daripada Agama Islam”.

Pengarah Pusat Penyelidikan Arkeologi Global, Universiti Sains Malaysia (USM), Dr Mokhtar Saidin dijangka menyampaikan kertas berja bertajuk “Sungai Batu Sebagai Tapak Tamadun Tertua di Asia Tenggara”.

Keesokan hari, peserta akan dibawa melawat Tapak Arkeologi Sungai Batu. Menurut penganjur, “sesiapa yang sayangkan Melayu dan Islam boleh datang” serta “digalakkan memakai busana Melayu bertanjak, bersampin dan berkeris”.

Menurut maklumat di blog penganjur, mereka “memohon dikembalikan hak ketuhanan Melayu selain hak ketuanan Melayu”. Maka, usah mengharapkan kehebatan tamadun Hindu-Buddha di Lembah Bujang diangkat menerusi program ini.

Dalam pada itu, usahlah pula kita bertindak bodoh dengan bertanya apa peranan MIC dalam mempertahankan Lembah Bujang sebagai tapak warisan India-Hindu.

Selepas Candi Nombor 11 dijahanamkan pemaju pada September 2013, Pemuda MIC dilaporkan turun padang. Mereka menyerahkan memorandum kepada setiausaha sulit kanan Menteri Besar Kedah pada 3 Disember 2013.

Saya mencatatkan dalam makalah “Selamatkan Ashram, Hapuskan Chetti” (The Malay Mail Online, 19 November 2014) bahawa Pemuda MIC telah bergambar beramai-ramai sambil memegang serpihan batu candi dan memuatkan foto di laman Facebook 1 Million Likes To Save Bujang Valley.

Semakan pada 11 Januari 2015 menunjukkan laman berkenaan disukai (“like”) 22,960 orang (bertambah 5 orang sejak 18 November 2014). Sejak 23 Disember 2014, laman itu sekadar diisi pelbagai berita mengenai usaha Pemuda MIC Kebangsaan membantu mangsa banjir di Pantai Timur.

Berita terakhir mengenai Lembah Bujang di laman berkenaan adalah suatu keratan akhbar pada 6 April 2014. Sasaran “1 Million Likes” juga masih terlalu jauh!

Semoga paparan ini membuka mata dan menjadi tamparan pada pipi kelompok pejuang Lembah Bujang daripada kalangan kaum India-Hindu.

Kita berhak untuk kecewa kerana mereka nampaknya hanya tahu berpeluk tubuh serta mengharapkan orang lain membuat kerja.

Mereka hanya tahu bising-bising apabila pihak lain bersikap proaktif dalam mengubah sejarah demi agenda politik. Sesal dahulu pendapatan, sesal kemudian tiada berguna. – Baca juga: Tragedi Lembah Bujang

[Makalah ini ditulis pada 11 Januari 2015 berasaskan wawancara bertarikh 31 Januari 2014 dan disiarkan di The Malay Mail Online pada 12 Januari 2015. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Saturday, 17 January 2015

Suku Abad Sebagai Penulis

Cerpen saya bertajuk “Secebis Kisah” mendapat tempat di majalah Sekolah Menengah Darul Ridwan (SMDR), Taiping, Perak pada 1989 manakala cerpen “Selamat Jalan, Ayya” di majalah Dewan Pelajar keluaran Ogos 1992.

Sekiranya direnung kembali, perjalanan awal saya ke arah menjadi seorang penulis profesional (penulis sepenuh masa) bermula selepas menyertai Minggu Penulis Remaja (MPR) pada Ogos 1991.

Terdahulu, semasa belajar di Sekolah Rendah Kebangsaan Convent Aulong, Taiping, saya banyak membaca buku cerita yang dipinjam dari perpustakaan kecil di sekolah.

Semasa berkunjung ke sekolah berkenaan bersama-sama anak saya, Devishi Prabha Sankari, pada 17 Disember 2014, saya mengimbas pengalaman silam.

Semasa belajar di SMDR, minat membaca itu berkembang pula menjadi minat menulis karya kreatif. Walaupun lebih suku abad sudah berlalu, segala pengalaman itu sukar dilupakan.

Tentu sahaja saya amat terhutang budi kepada guru-guru dan kakitangan perpustakaan di kedua-dua sekolah berkenaan yang menjadi pemangkin dan pemberi semangat kepada saya untuk meneruskan minat dalam bidang sastera dan penulisan.

Kisah dan pengalaman ini ada saya ceritakan menerusi cerpen berjudul “e-mel untuk anda” (Dewan Siswa, Mac 2007) dan sebuah makalah di majalah Tunas Cipta (Oktober 2012).

Pada 14 Jun 1991, semasa belajar di Sekolah Menengah King Edward VII (SMKEVII), saya berpeluang mendengar ceramah yang disampaikan oleh Encik A. Rahim Abdullah sempena pesta buku di Dewan Majlis Perbandaran Taiping.

Saya memberanikan diri untuk berbual-bual bersama beliau yang merupakan pegawai Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) pada waktu itu.

Beberapa hari kemudian, saya mengirimkan manuskrip cerpen “Mereka Tidak Mengerti” dengan harapan akan disunting, dikomen dan dikembalikan.

Sebaliknya, beliau rupa-rupanya menyalurkan manuskrip saya kepada editor Dewan Siswa dan pada 26 Julai 1991, saya menerima undangan menyertai MPR.

Petua Memikat Hati Editor

Sepanjang MPR, saya berpeluang berguru pada tiga Sasterawan Negara iaitu Arenawati (Allahyarham), Shahnon Ahmad dan A. Samad Said. Tidak ketinggalan juga Othman Puteh (Allahyarham), Rahman Shaari dan Ali Majod (Allahyarham).

Bayangkan! Seorang anak muda dari sebuah kampung terpencil di Aulong Lama, Taiping berpeluang menimba ilmu daripada tokoh-tokoh hebat dalam kesusasteraan negara.

Selepas menyertai MPR, saya mengirimkan beberapa manuskrip cerpen kepada Othman Puteh untuk diantologikan. Sejak itu, sehingga beliau meninggal dunia pada 19 Oktober 2003, Allahyarham sentiasa menghubungi saya apabila memerlukan cerpen atau cerita rakyat bagi antologi yang diselenggarakan.

Saya menghadiri MPR sebagai individu yang belum ada sebarang karya tersiar (kecuali dalam majalah sekolah). Selepas menyertai MPR, saya mula mengirim satu demi satu manuskrip cerpen ke pelbagai akhbar dan majalah arus perdana.

Ramai juga yang bertanya (dan tertanya-tanya) bagaimana karya saya sering mendapat tempat di hati editor akhbar dan majalah. Walaupun saya “orang baru”, ada dua perkara yang sering diakui oleh para editor sebagai “kelebihan” pada manuskrip-manuskrip yang saya kirim.

Pertama, cerita dan teknik penceritaan yang berbeza berbanding apa yang sering ditulis orang lain. Kedua, kesalahan bahasa yang sangat minimum.

Saya akui bahawa saya sering berpegang pada pendirian ini: “Permudahkan kerja editor sebagaimana Tuhan permudahkan urusan kita.” [LEBIH BANYAK PANDUAN MENGIRIM MANUSKRIP]

Walaupun sudah bergelar penulis, saya tidak berhenti daripada menghadiri bengkel-bengkel penulisan yang dianjurkan pelbagai pihak. Saya percaya bahawa masih banyak ilmu dan pengalaman yang boleh ditimba daripada setiap tenaga pengajar.

Antara tahun 1991 dan 1994, saya menaip manuskrip cerpen menggunakan mesin taip terpakai jenama Olivetti Lettera 32 yang saya beli pada Oktober 1990 menggunakan wang mengajar kelas tambahan.

Mengimbas Pengalaman Silam

Mulai 2 April 1994, saya menggunakan komputer riba AcerNote 530 yang saya beli menggunakan honorarium penulisan. Kedua-duanya sudah rosak tetapi masih saya simpan sebagai kenangan.

Semasa melanjutkan pengajian di Universiti Malaya, saya bersama-sama beberapa rakan mula mengendalikan siri ceramah dan bengkel penulisan cerpen.

Pada 22 Ogos 1999, beberapa penulis kaum India yang berkarya dalam Bahasa Malaysia bergabung dan mengasaskan Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan).

Organisasi kecil ini terus aktif mengendalikan pelbagai program bahasa, sastera, seni dan budaya dengan kerjasama pelbagai pihak di seluruh negara.

Semasa bersama Radio Televisyen Malaysia (RTM) dari 1996 hingga 2010, saya masih terus berkarya dan terlibat dalam pelbagai aktiviti sastera.

Pengalaman menjadi pensyarah sambilan di beberapa kolej swasta (1999-2007) turut membekalkan bahan dan idea bagi penulisan.

Saya kerap mengangkat budaya kaum India dalam cerpen, novel dan makalah yang ditulis. Sejak awal perkenalan kami, Allahyarham Othman Puteh dan A. Samad Said tertarik pada ciri berkenaan dalam karya-karya saya.

Kemampuan saya menyajikan citra budaya masyarakat India dilihat sebagai satu lagi kekuatan yang wajar dikekalkan dan terus dikembangkan demi memperkaya khazanah sastera kebangsaan.

Suatu aspek yang cukup ketara – serta menjadi pegangan utama saya – adalah penggunaan bahasa yang betul dalam penulisan fiksyen, e-mel, blog mahu pun kiriman mesej menerusi khidmat pesanan ringkas (SMS).

Bagi saya, aspek penggunaan bahasa yang betul tidak boleh dipandang ringan dan diperlekeh.

Mengharapkan Sokongan Pembaca

Aspek penguasaan dan penggunaan bahasa yang betul adalah lebih penting bagi golongan penulis kerana bahasa menjadi wahana utama dalam menyampaikan idea. Perkara ini sentiasa saya tekankan dalam setiap bengkel penulisan yang saya kendalikan bersama-sama Kavyan.

Setiap kali berhadapan dengan peserta bengkel dan ceramah sastera, saya sentiasa terkenang akan pengalaman saya di sekolah rendah dan sekolah menengah.

Saya yakin bahawa zaman sekolah mampu membentuk masa depan seseorang sebagai penulis yang berjaya. Namun begitu, saya tidak pasti sama ada sistem pendidikan masa sekarang masih mampu melakukannya.

Pada 2003, acara Baca Cerpen Kavyan dikendalikan selama 96 jam 32 minit tanpa henti sebagai usaha memasyarakatkan sastera dan mempopularkan aktiviti membaca cerpen di pentas.

Sejak itu, aktiviti “baca cerpen” dan “baca novel” diadakan dari semasa ke semasa di pelbagai tempat di seluruh negara; termasuk di sekolah kebangsaan, Tamil (SJKT) dan Cina (SJKC).

Kavyan turut mengadakan aktiviti galakan membaca, memartabatkan Bahasa Malaysia, bimbingan penulisan dan kunjungan sastera pada skala kecil di seluruh negara.

Mungkin sahaja pengalaman dan ilmu yang mampu saya dan Kavyan kongsikan menerusi bengkel dan ceramah sastera tidak seberapa berbanding tokoh-tokoh besar yang lebih hebat dan terpelajar.

Namun, seperti kata Mahatma Gandhi: “Jadilah perubahan yang mahu anda saksikan di dunia ini.”

Mengimbas pengalaman lama secara ringkas pada awal tahun baru 2015 menyedarkan saya bahawa tugas, tanggungjawab dan peranan penulis (kreatif atau non-kreatif) memang besar.

Semoga masyarakat pelbagai kaum terus memberikan sokongan serta meningkatkan minat membaca hasil tulisan kelompok penulis yang masih yakin untuk berkarya menggunakan Bahasa Malaysia.

[Makalah ini diolah semula pada 4 Oktober 2015 berdasarkan catatan lama dan disiarkan di The Malay Mail Online pada 5 Januari 2015. RUJUK SENARAI CERPEN DI SINI. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Wednesday, 14 January 2015

SJKT dan Identiti Orang Tamil

Sejak awal Disember 2014, saya terdengar suatu promosi khas berkaitan Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil (SJKT) di MinnalFM iaitu stesen radio Tamil milik Radio Televisyen Malaysia (RTM).

Promosi khas itu disiarkan sekurang-kurangnya sekali setiap jam bagi menggesa ibu bapa Tamil menghantar anak-anak ke SJKT kerana “sekolah Tamil adalah identiti kita”.

Pada 26 Disember 2014, saya menggunakan ruangan status pada Facebook untuk merakamkan ucapan terima kasih kepada RTM dan menteri terbabit kerana memberikan ruang seluas-luasnya bagi penyiaran promosi itu.

Orang ramai yang berpeluang mendengar promosi itu pasti sedar betapa ia menyampaikan mesej tersirat seolah-olah hanya SJKT adalah identiti dan jati diri kaum India.

Untuk makluman, kaum India di Malaysia sebenarnya terdiri daripada pelbagai keturunan (contohnya Malayali, Telugu dan Tamil) yang berbangga dengan bahasa ibunda masing-masing (contohnya Malayalam, Telugu dan Tamil).

Bersama-sama rakaman penghargaan di Facebook, saya mencatatkan “untuk rekod, keluarga saya pergi ke sekolah kebangsaan (SK) dan kami masih mengekalkan identiti dan jati diri.”

Paparan tersebut segera mendapat reaksi daripada pensyarah Bahasa Tamil di Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Mannar Mannan Maruthai.

“Apa maksud anda dengan ‘keluarga saya pergi ke SK dan kami masih mengekalkan identiti dan jati diri’? Nampaknya saudara memperlikan usaha MinnalFM,” katanya.

Memang menghairankan kerana tiada sebarang unsur memperli pada paparan berkenaan. Apa yang saya tulis adalah 100 peratus fakta.

Masakan saya mahu menipu dengan mengatakan kami sekeluarga (sejak 1970-an hingga kini) pergi ke SJKT sedangkan kami sebenarnya ke SK.

Atau mana boleh saya menipu dengan berkata kononnya kami sekeluarga hilang identiti dan jati diri sebagai kaum India dan keturunan Malayali serta penutur Bahasa Tamil kerana tidak pergi belajar ke SJKT.

Ebenezer Jegatheesan yang berasal dari Muar, Johor menulis komen bahawa beliau menghormati pandangan Mannar Mannan.

“Asalkan Uthaya masih mengekalkan identiti kaum India, saya tidak melihat sebarang masalah. Malah saya sendiri belajar di SK. Penguasaan Bahasa Tamil saya amat sederhana tetapi sekurang-kurangnya saya mampu bertutur menggunakan bahasa itu,” kata pelajar diploma pengurusan perniagaan itu.

Pada pandangan Kalidas Muniandy dari Pulau Pinang, ada pihak yang merasakan tindakan menghantar anak-anak ke SJKT dapat menjamin kelangsungan hidup bahasa dan identiti kaum.

“Ada pula yang kurang bersetuju. Kalau anda fikir anda boleh menghantar anak-anak ke SK dan masih terus mampu mengekalkan identiti, teruskan. Pada saya, ada hubungan erat antara bahasa dan budaya,” kata graduan Universiti Sains Malaysia (USM) itu.

Seorang lagi rakan dari Pulau Pinang, Krishnan @ Krishna berpendirian tegas bahawa “dengan menghantar anak-anak ke SJKT, kita sedang mencipta lebih banyak peluang bagi masyarakat kita sendiri.”

Seorang peguam, Vehl Murali dari Kuala Lumpur menegaskan kedudukan Bahasa Tamil sebagai “asas identiti dan budaya Tamil”.

“Identiti amat penting, khususnya di negara ini kerana kita sering diingatkan tentang perkara itu dalam setiap hal. Hilang identiti kaum samalah seperti hilang identiti diri,” kata graduan Universiti Kebangsaan Malaysia (UKM) itu.

Beliau bagaimanapun mengakui bahawa ibu bapa berhak mementingkan aspek kualiti pendidikan berbanding aspek bahasa pengantar dalam membuat pilihan sekolah untuk anak-anak.

Seorang lepasan SK, Aslambigai dari Sentul, Kuala Lumpur meluahkan kekecewaan kerana tidak berpeluang belajar di SJKT; dan tentunya komen beliau mendapat ucapan tahniah (“kudos”) daripada Mannar Mannan.

“Saya boleh bercakap Tamil di rumah tetapi masalah saya adalah tidak boleh berfikir dalam Bahasa Tamil. Saya berfikir dalam bahasa asing, khususnya Inggeris. Saya sedih kerana saya tidak mampu membaca sastera dan puisi Tamil.

“SJKT adalah jambatan yang menghubungkan generasi akan datang dengan ibu bapa, keluarga, saudara-mara, budaya, sejarah, identiti dan agama. Bahasa Tamil adalah ‘bahasa agama’ yang mampu menjamin generasi akan datang terus mengekalkan kepercayaan dan pegangan agama Hindu,” katanya.

Semasa perkongsian pandangan sedang berlaku secara terbuka di dinding Facebook saya, beberapa orang menghubungi saya secara peribadi.

Hasil daripada belasan mesej peribadi yang saya terima, ternyata kata-kata “keluarga saya pergi ke SK dan kami masih mengekalkan identiti dan jati diri” dianggap menyentuh sensitiviti pihak tertentu.

Kononnya kenyataan atau fakta itu bertentangan dengan kempen besar-besaran yang sedang dijalankan para pejuang Bahasa Tamil untuk menggalakkan ibu bapa kaum India menghantar anak-anak ke SJKT.

Seorang guru sebuah SJKT di Selangor turut menghubungi saya dan meminta namanya tidak dipaparkan kerana takut dipulaukan pihak tertentu.

Katanya, apabila Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) diperkenalkan pada tahun 2003, ramai ibu bapa kaum India menghantar anak-anak ke SJKT. Bukan untuk belajar Bahasa Tamil tetapi semata-mata kerana PPSMI.

Sejak PPSMI dimansuhkan pada 2012 dan kedua-dua mata pelajaran itu kembali diajar menggunakan Bahasa Tamil di SJKT, kelompok ibu bapa yang mementingkan kualiti pendidikan khabarnya semakin beralih kepada SK atau sekolah persendirian.

“Sebagai usaha menyelamatkan SJKT daripada ditutup, para pejuang Tamil dan politikus kaum India menggunakan sentimen bahasa Tamil, budaya Tamil dan agama Hindu untuk menarik minat masyarakat,” kata guru berkenaan.

Seorang guru dari sebuah sekolah menengah di Cameron Highlands, Nachammal Nachiamuthu turut mengingatkan bahawa ramai ibu bapa kaum India masa kini memilih untuk menghantar anak-anak ke sekolah persendirian walaupun mereka mencintai bahasa ibunda.

Tentulah makna “budaya Tamil” dan “identiti Tamil” dalam perbincangan yang berlaku sedikit mengelirukan dan agak samar maksudnya. Demikian juga dirasakan graduan Universiti Islam Antarabangsa Malaysia (UIAM), Abdul Rahman Shah menerusi komennya.

“Apakah identiti dan budaya Tamil ditetapkan secara genetik dan biologikal? Apakah hanya ditentukan menerusi penguasaan bahasa; iaitu kemampuan membaca dan bertutur Tamil?”

Abdul Rahman mengambil contoh individu yang secara biologikal adalah orang Tamil tetapi tidak tahu bercakap Bahasa Tamil. Beliau bertanya sama ada orang itu akan dianggap “Tamil murtad”.

Seperti yang dapat diduga, tidak ada mana-mana “pejuang Tamil” yang tampil memberikan penjelasan terhadap kekeliruan yang diketengahkan oleh Abdul Rahman.

Tiru Mohan dari Kuala Lumpur mengemukakan beberapa pertanyaan yang juga tidak pula dijawab oleh para pejuang Tamil.

“SJKT selalu menjadi pusat aktiviti agama Hindu. Apakah kaitan antara Bahasa Tamil dan ajaran Hindu dalam konteks pendidikan? Orang selalu keliru dengan agama dan budaya. Ponggal adalah acara budaya, tetapi mengapa acara keagamaan seperti Navarathiri diraikan di sekolah?”

Demikian pandangan pemuda ini di mana beliau dan isterinya memang bekas murid SJKT. Beliau bukan menolak SJKT tetapi menegaskan hakikat bahawa usaha menyuburkan serta mengekalkan identiti dan bahasa ibunda perlu bermula di rumah; bukan hanya apabila masuk ke sekolah.

Seorang lagi rakan yang berkongsi pandangan ialah Novah Guruloo, graduan Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI), Tanjung Malim.

“Kita perlu berbangga dengan adanya salah satu bahasa tertua di dunia dengan begitu banyak peluang untuk melatih anak-anak berfikir dalam pelbagai bidang.

“Sebagai produk SJKT, saya berbangga dapat bertutur, menulis dan membaca Bahasa Tamil. Bahasa Tamil tidak hanya berpihak kepada satu agama tetapi dapat menyatukan semua agama serta membuka ruang ke arah perpaduan,” katanya.

[Nota: Novah memaklumkan selepas makalah ini disiarkan bahawa “kami sekeluarga dapat membaca, bertutur dan menulis dalam Bahasa Telugu dan Tamil, dan kami bukan beragama Hindu.”]

Hasil komen yang diterima (khususnya menerusi mesej peribadi), ternyata sentimen terhadap SJKT masih tinggi. Ramai yang melatah apabila saya berterus-terang mengatakan saya dan keluarga belajar di SK, serta kami masih mampu mengekalkan identiti dan jati diri.

Saya meminta rakan-rakan tampil berkongsi pandangan mengenai kehebatan dan kelebihan SJKT. Akan tetapi, hanya Novah dan Aslambigai tampil merebut peluang itu.

Rata-rata “pejuang Tamil” memilih untuk berdiam diri; mungkin kerana keberatan mengemukakan komen menggunakan Bahasa Malaysia.

Aslambigai menceritakan bahawa beliau selalu mendengar daripada rakan-rakannya mengenai kekurangan bahan bacaan serta perkakas teknologi di SJKT.

“Mungkin kerana kekurangan wang, maka kebanyakan SJKT tidak dapat berfungsi setanding SK. Pada saya, kekurangan dan kelebihan SJKT bergantung pada komitmen guru besar dan guru-guru,” katanya.

Menurutnya lagi, walaupun Bahasa Tamil bukan bahasa ekonomi atau bahasa kebangsaan di negara ini, penguasaan bahasa itu dapat membantu percambahan akhlak berprinsipkan jati diri kaum India.

Apa-apa pun, beberapa hari selepas perbincangan berlangsung di Facebook, promosi di MinnalFM mengalami perubahan. Promosi yang disiarkan setiap jam sudah dipendekkan menjadi “SJKT pilihan kita” sahaja.

Apakah saya perlu menarik balik ucapan terima kasih kepada RTM dan menteri terbabit; atau membiarkan “pejuang Tamil” melakukannya?


[Makalah ini ditulis pada 4 Januari 2015 berdasarkan komen di Facebook dan disiarkan di The Malaysian Insider pada 5 Januari 2015. BACA MAKALAH BERKAITAN SJKT DI SINI. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]