Saturday, 21 March 2015

Jesus dan Isa: Serupa Tapi Tak Sama?

Perselisihan pendapat antara sekelompok penganut Islam dan Kristian di Malaysia bukanlah sesuatu yang baru. Sekiranya diperhatikan, seolah-olah “perang salib” masih berlarutan secara langsung atau tidak langsung.

Misalnya, Seminar Kalimah Allah dan Kristologi Nusantara di Universiti Teknologi Mara (UiTM), Shah Alam pada 6 Mei 2014 mendapat bantahan pelbagai pihak, seperti disiarkan di kebanyakan portal berita dalam talian.

Sehingga kini, walaupun laporan polis sudah dibuat, kes itu seolah-olah disenyapkan dan hasil siasatan tidak diketahui.

Anehnya, golongan penganut Kristian sendiri memilih untuk berdiam diri dalam isu seminar anti-Kristian itu. Mungkin kerana mereka menyerahkan tugas dan tanggungjawab “membela” agama kepada pihak gereja semata-mata.

Begitu juga dalam isu penggunaan kalimah “Allah” oleh Herald terbitan gereja Katolik (Kristian) yang masih menjadi bualan ramai walaupun kes sudah selesai di mahkamah.

Reaksi, pandangan, kritikan dan hujah-hujah berhubung kalimah Allah bukan sahaja dikemukakan oleh orang Islam dan Kristian, tetapi juga oleh masyarakat pelbagai kaum dan agama.

Menerusi bukunya Islam Menjawab 20 Hujah Mubaligh Kristian (2014), Abu Sofeya berkata, mubaligh Kristian begitu gigih dan terlatih, serta mempunyai dana yang banyak untuk menyebarkan ajaran Kristian kepada orang Islam.

Sejak kecil, satu lagi pertelingkahan dan perselisihan pendapat yang saya perhatikan dalam kalangan orang Islam dan Kristian adalah mengenai kewafatan Nabi Isa @ Jesus Christ.

Perdebatan antara orang Islam dan Kristian mengenai topik ini bukanlah sesuatu yang baru. Contoh yang paling jelas boleh dirujuk pada Surah Ali Imran, Ayat 59 dan 61.

Saya sering tertanya-tanya mengapa ada dua “versi” berbeza bagi individu yang sama. Individu yang benar-benar wujud dalam sejarah dunia.

Bukannya seperti Rama dalam epik Ramayana, atau Hang Tuah dalam Sejarah Melayu dan Hikayat Hang Tuah yang masih boleh dipertikaikan kewujudannya.

Jesus Diangkat Naik Ke Langit Sebelum Disalib

Pada pengalaman saya, pelajaran di Sunday School di gereja di Aulong, Taiping sejak usia kanak-kanak memaklumkan Jesus wafat disalib.

Malah, itulah insiden paling penting dalam ajaran Kristian. Jesus membenarkan diri Baginda wafat disalib bagi menghapuskan dosa para pengikut/penganut.

Dalam kalangan orang Islam, salah satu daripada Rukun Iman adalah percaya pada nabi. Tentu sahaja Nabi Isa termasuk dalam senarai itu.

Namun, untuk rekod, Al-Quran tidak menggunakan nama Jesus yang merupakan nama dalam bahasa Yunani. Dalam bahasa Ibrani, nama Baginda ialah Yusa atau Yoshua.

Dinyatakan pula dalam buku Jesus Adalah Muslim? (2013) tulisan Jaafar Siddiq, “Orang yang dimaksudkan dalam Bible sebagai Jesus adalah sama dengan Isa Al-Masih yang disebut dalam Al-Quran” serta “Dalam Al-Quran, terdapat lebih daripada 25 tempat yang menyebut nama Nabi Isa.”

Menerusi makalah bertajuk “TITAS dan Dialog Kemangkatan Jesus” (Projek Dialog, 13 Ogos 2013), saya menghuraikan kisah kewafatan Jesus mengikut perspektif Kristian berpandukan Bible.

Dokumentari dan filem seperti Bible (2013), Jesus (1999), Jesus of Nazareth (1977), The Day Christ Died (1980) dan Passion of the Christ (2004) misalnya mengangkat serta menyajikan fakta kehidupan dan kewafatan Jesus mengikut catatan dalam The New Testament dan Bible.

Menerusi makalah ini pula, saya bercadang memperkatakan mengenai Jesus (Nabi Isa) dari perspektif Islam berpandukan Al-Quran dan pandangan umum dalam kalangan penganut Islam.

Tujuannya bukan untuk “memenangkan” mana-mana pihak. Sebaliknya membantu membuka minda masyarakat ke arah dialog interfaith dan perbahasan intelektual.

Orang Islam percaya Jesus yang sudah diangkat naik ke langit akan muncul semula menjelang hari kiamat.

Namun begitu, kedatangan semula Jesus bukan untuk menyebarkan ajaran Kristian; tetapi mengesahkan kebenaran ajaran Islam serta memerintah di dunia selama 40 tahun berpandukan syariat yang dibawa oleh Nabi Muhammad.

Siapa Yang Diseksa, Disalib Dan Dibunuh?

Penganut Kristian daripada mana-mana mazhab percaya sepenuh jiwa pada fakta dalam Bible iaitu Jesus wafat disalib demi menghapuskan dosa para pengikut.

Penganut Islam pula berpegang pada firman Allah dalam Al-Quran (Surah An-Nisa, Ayat 157-158) yang menegaskan Jesus (Nabi Isa) tidak wafat disalib, sebaliknya Baginda diangkat naik ke langit oleh Allah.

Lalu, kalau Jesus tidak wafat semasa disalib, apa yang berlaku sebenarnya? Demikianlah juga saya tertanya-tanya sejak usia kanak-kanak berikutan minat membaca buku-buku berkaitan pelbagai agama.

Sekiranya rekod dalam Bible diperhatikan, terdapat fakta Jesus meraung “Eloi-Eloi lama Sabakhtani?” setelah disalib kerana tertanya-tanya mengapa Tuhan membiarkan semua itu berlaku kepada Baginda.

Apa yang direkodkan dalam Mark (15:34) dan Matthew (27:46) digunakan sebagai hujah oleh penganut Islam untuk membuktikan pendirian bukannya Jesus yang disalib dalam kejadian tersebut.

Alasan yang diberikan: Bukanlah sifat seorang nabi untuk menangis dengan suara yang kuat serta penuh keluhan, sesal dan kecewa atas ketentuan Tuhan.

Hal ini boleh dibandingkan dengan nabi-nabi lain yang turut berdepan pelbagai cabaran, dugaan dan rintangan besar sepanjang hidup mereka.

Persoalan yang masih belum terjawab: Kalau bukan Jesus, siapa pula yang disalib dalam peristiwa penting dalam sejarah Kristian?

Orang Islam berpegang pada pendirian yang menegaskan, orang yang disalib itu bukan Jesus. Sebaliknya adalah orang lain yang diubah wajahnya oleh Allah menyerupai Jesus.

Maknanya, sebaik sahaja menyedari komplot pembunuhan Jesus oleh pemerintah Rom, Baginda diangkat naik ke langit oleh Allah. Orang yang diseksa, disalib dan dibunuh itu bukanlah Jesus.

Hal ini juga bermakna kisah yang dipaparkan menerusi filem dan dokumentari yang saya senaraikan tadi sudah tidak betul!

Kesudahan Kisah Judas, Si Pengkhianat

Hakikat yang tidak boleh dinafikan atau dipertikaikan adalah penganut Kristian yakin dan percaya, Jesus wafat disalib demi menebus dosa para pengikut. Malah, itu adalah aspek terpenting dalam keimanan orang Kristian.

Peristiwa Jesus disalib di Bukit Golgota direkodkan dalam Gospel of Matthew, Gospel of Mark, Gospel of Luke dan Gospel of John.

Namun, orang Islam pula percaya individu yang dipaksa memikul kayu salib dan seterusnya disalib itu bukan Jesus seperti disangka pemerintah Rom dan para pengikut Jesus sendiri.

Sebaliknya itu adalah orang lain yang sudah ditukar wajahnya oleh Allah menyerupai Jesus. Sementara itu, Jesus pula sudah diangkat naik ke langit.

Allah dalam firman-Nya (Surah An-Nisa, Ayat 157) menjelaskan hakikat individu yang disalib itu adalah orang yang ditukar wajahnya menyerupai Jesus.

Mukjizat Jesus dalam mengubah wajah Baginda sehingga tidak dikenali oleh dua murid Baginda sendiri terdapat juga dalam Luke (24: 13-18).

Ada orang Islam yang berpandangan, sementara Jesus diangkat naik ke langit, wajah Judas, si pengkhianat, ditukar menyerupai Jesus!

Maka, individu yang ditangkap tentera Rom, disalib, meraung-raung kepada Allah dan akhirnya meninggal dunia itu adalah Judas; bukan Jesus.

Demikianlah secara ringkas dua versi yang berbeza dalam dua agama yang “bersaudara” (Ahli Kitab) mengenai nabi yang sama.

Seperti yang sudah dinyatakan, versi ini berpandukan ajaran Islam. Jesus tidak wafat kerana sudah diangkat oleh Allah naik ke langit sebelum peristiwa salib. Baginda hanya akan wafat menjelang hari kiamat.

Sengaja saya paparkan versi ini dengan niat membuka ruang dan peluang untuk perkongsian maklumat dan ilmu secara lebih mendalam dalam kalangan masyarakat pelbagai kaum, agama dan kepercayaan dengan semangat meraikan kepelbagaian. – Baca juga: Memahami Hujah Jesus adalah Muslim

[Makalah ini ditulis pada 4 Februari 2015 dan disiarkan di The Malaysian Insider pada 10 Februari 2015. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Wednesday, 18 March 2015

Guru SJKT dan Bunuh Diri – Bahagian 2

[BACA BAHAGIAN SATU] Sejak Cikgu Selvi mendapat gred DG44, secara mendadak, dia mula diberikan beban kerja dan jumlah mata pelajaran di luar akal rasional. Dia terpaksa mengajar lima kelas Bahasa Inggeris, tiga kelas Sains, tiga kelas Muzik dan tiga kelas Pendidikan Jasmani.

Secara purata, Selvi perlu menanda 700 buku setiap minggu. Setiap dua hari, Puan Saraswathi akan menyemak buku-buku berkenaan secara rambang dan sengaja mencari kesalahan.

Pelbagai tekanan diberikan secara berterusan oleh guru besar itu. Misalnya, Saraswathi turut mempersoalkan mengapa Selvi tidak memberikan kerja rumah kepada murid-murid pada cuti hujung tahun!

Pada waktu itulah Selvi mula tidak mampu mengawal tekanan dan penderaan mental yang diterima. Akan tetapi, penderaan itu berterusan sehingga Selvi hanya mampu menangis pada setiap mesyuarat.

Sebaik sesi persekolahan bermula pada Januari 2012, Saraswathi masuk ke setiap kelas di mana Selvi mengajar. Dia akan sengaja mencari kesalahan dan menghinanya dengan sangat teruk di hadapan murid-murid setiap kelas.

“Guru besar akan sentiasa mengungkitkan bahawa sebagai guru DG44 yang mengatasi DG32 (guru besar itu), maka prestasi saya mesti lebih baik daripada dia,” Selvi mengeluh sambil mengimbas pengalaman itu.

Oleh kerana sudah tidak mampu menanggung segala penderaan mental dan emosional, Selvi pengsan di dalam kelas pada suatu hari semasa sedang dihina bertubi-tubi oleh Saraswathi.

Apabila dibawa ke pusat perubatan, pakar mengesahkan Selvi mengalami depressive disorder dan diberikan cuti sakit selama sepuluh hari. Sepanjang tempoh itu pun Saraswathi tidak berhenti daripada terus memberikan tekanan.

Guru besar meminta guru-guru lain dan kerani menelefon secara bertali-arus untuk menyuruh Selvi membatalkan cuti dan datang semula ke sekolah.

Saraswathi turut menelefon pegawai di pejabat pendidikan daerah (PPD) dan mengadu kononnya Selvi berpura-pura sakit. Kononnya doktor pakar memberikan surat cuti sakit yang palsu.

“Saya berada dalam keadaan mamai dan ketakutan selama sepuluh hari itu. Suami saya menceritakan (kemudian) bahawa apabila cuti sakit tamat, saya berpaut pada kakinya dan merayu supaya tidak diminta pergi semula ke sekolah berkenaan. Saya sudah tidak tahan dengan penderaan Saraswathi,” Selvi mengakui.

Kemurungan Mencetuskan Idea Bunuh Diri

Rawatan susulan diterima di Pusat Perubatan Universiti Malaya (PPUM). Selvi diberikan ubat anti depression pada dos tinggi kerana doktor mendapati keadaannya agak teruk.

Anak-anak juga menerima kesan daripada keadaan kesihatan Selvi. Anak bongsu berumur lapan tahun pada waktu itu. Selvi masih dalam trauma dan sering kali tidak tahu apa yang sedang dilakukannya.

Emosi dan keadaan mentalnya sangat terganggu. Beberapa kali Selvi dikatakan cuba mencederakan anaknya sendiri. Selvi hanya tahu mengenai insiden itu apabila diceritakan beberapa bulan kemudian.

Sementara itu, Saraswathi tidak berhenti daripada mengganggu dengan terus menghubungi pegawai PPD dan mengadu kononnya Selvi berpura-pura atau berlakon seperti orang sakit kerana malas bekerja.

“Rakan-rakan kerja mengirim e-mel dan SMS untuk bertanya khabar. Semua SMS dan e-mel balasan saya dicetak oleh guru besar.

“Salinan itu dikemukakan kepada PPD sebagai bahan bukti kononnya saya masih mampu berkomunikasi secara waras, maka sepatutnya dipaksa kembali ke sekolah,” guru itu menceritakan.

Selvi sudah tidak mampu menanggung segala tekanan dan gangguan emosional apabila dihubungi secara bertalu-talu oleh sekolah untuk memintanya datang semula. Wajah Saraswathi sentiasa terbayang di depan mata.

Guru itu mula menjadi bertambah murung pada waktu tertentu dan ganas pada waktu lain. Anak-anaklah yang turut menerima kesan daripada semua ini. Anak bongsu yang tidak memahami apa-apa turut menjadi mangsa.

Selvi mengaku bahawa ada suara dalam hati yang menyarankan supaya segala penderitaan itu ditamatkan dengan cara mencabut nyawa sendiri. Suara halus itu sentiasa muncul dalam fikiran dan cuba menghasutnya.

Beberapa kali Selvi mengambil keputusan membunuh diri dengan terjun dari tingkat enam pangsapuri. Mujurlah anak bongsunya berjaya menghalang.

Kisah Yang Perlu Dijadikan Pengajaran

Anak-anak yang belajar dan menginap di luar semakin risau. Prestasi pelajaran mereka juga terjejas teruk kerana memikirkan kesihatan ibu mereka.

Keadaan diri Selvi tidak terurus. Anak sulung yang belajar di luar negara terkejut besar melihat keadaan ibunya sewaktu pulang bercuti. Selvi dibawa semula ke PPUM.

Doktor mengesahkan keadaannya semakin teruk dan diberi cuti sakit 90 hari. Selvi pulang ke rumah ibu bapanya di Perak untuk menerima penjagaan rapi. Anak bongsu dibawa bersama.

Sementara itu, Kesatuan Perkhidmatan Perguruan Kebangsaan (KPPK) tampil membantu sebaik sahaja kes ini dibawa kepada perhatian mereka oleh anak sulung Selvi.

Setiausaha Agung KPPK, Lok Yim Pheng, bersemuka dengan Saraswathi untuk membincangkan isu yang timbul. Selvi juga dihantar kepada kaunselor khas di Jabatan Pelajaran Negeri Selangor untuk khidmat kaunseling.

Guru itu tidak henti-henti berdoa dan memohon “dibebaskan” daripada terus menjadi mangsa penindasan dan kezaliman Saraswathi.

Selvi sudah serik dengan sikap guru besar itu yang bukan hanya memusnahkan hidupnya, tetapi hidup seluruh keluarganya.

Akhirnya, berkat campur tangan KPPK, pada Mei 2012, Selvi ditukarkan ke sekolah lain dan beliau bertugas dengan cemerlang di sana sehingga hari ini. Prestasi murid-muridnya meningkat dari hari ke hari.

“Pada mulanya, saya masih dalam proses pemulihan. Saya cukup bertuah kerana guru besar di sekolah baru amat prihatin dan penyayang.

“Sokongan guru-guru dan kakitangan di SJKT itu juga menjadi terapi positif yang berjaya mengembalikan saya kepada diri saya yang asal,” Selvi mengakhiri ceritanya.

Kisah Selvi wajar menjadi rujukan, panduan dan pengajaran kepada semua pihak terbabit bagi memastikan guru-guru tidak dijadikan mangsa kerakusan, kezaliman, penindasan dan ketamakan guru besar serta sistem pendidikan negara yang kacau-bilau.

[Makalah ini ditulis pada 5 Februari 2015 dan disiarkan di The Malay Mail Online pada 10 Februari 2015. BACA MAKALAH BERKAITAN SJKT DI SINI. © Uthaya Sankar SB 2015. Makalah ini banyak dikongsi dalam kalangan guru besar SJKT dan politikus. Kononnya pandangan guru besar SJKT patut turut disiarkan supaya adil. Maka, peluang telah dibuka sehingga 14 Mac 2015 untuk mana-mana pihak tampil memberikan komen untuk disiarkan. Bagaimanapun, tidak ada sesiapa yang menghubungi penulis untuk diwawancara. Apa yang nyatakan, kes seperti yang dipaparkan menerusi makalah ini bukan kes terpencil, sebaliknya berleluasa! Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Sunday, 15 March 2015

Guru SJKT dan Bunuh Diri – Bahagian 1

Benarkah tekanan kerja serta “penderaan” mental oleh guru besar Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil (SJKT) menyebabkan ada guru bertindak nekad mahu membunuh diri?

Persoalan ini muncul dalam minda selepas tersebar berita kononnya seorang guru di sebuah SJKT di Johor cuba mengambil nyawa sendiri dengan meminum racun.

Beberapa orang – khususnya guru-guru SJKT – menghubungi saya untuk berkongsi maklumat mengenai kes tersebut serta beberapa kes seumpama itu.

Secara umum, apa yang didapati adalah bahawa kebanyakan guru tidak tahan dengan penderaan mental yang diberikan oleh guru besar; sebagai tambahan kepada beban kerja yang terpaksa ditanggung atas arahan Kementerian Pendidikan Malaysia (KPM).

Program New Deal (Tawaran Baru atau Bai’ah) yang menjanjikan “habuan” besar kepada guru besar dikatakan menyebabkan kebanyakan guru besar SJKT lupa diri dan hilang pertimbangan rasional.

Guru besar terbabit yang mahu mencapai cita-cita peribadi mula memaksa guru-guru bekerja lebih masa – termasuk pada hari cuti – tanpa memikirkan hakikat guru-guru juga ada keluarga.

Menurut sebuah rencana di Utusan Malaysia (18 Februari 2011), guru besar selaku pemimpin dan pentadbir akan menikmati habuan RM7,500 jika berjaya membawa sekolahnya melepasi tahap kecemerlangan yang ditetapkan.

Bagi sekolah rendah, 70 penilaian berdasarkan keputusan UPSR manakala 30 peratus meliputi pengurusan dan pentadbiran sekolah. Pencapaian murid dalam akademik dan kokurikulum turut diambil kira.

Bagi SJKT pula, guru besar khabarnya menerima habuan agak lumayan daripada MIC bagi setiap murid yang mendapat 7A dalam UPSR.

Maknanya, ada lebih daripada satu habuan yang menanti guru besar jika berjaya melonjakkan pencapaian murid.

Bukan Sekadar Kes Terpencil Seperti Disangka

Terdapat 523 buah SJKT di seluruh negara. Agak menarik untuk diperhatikan bahawa kebanyakan kes “penderaan” melibatkan guru besar wanita dan guru wanita.

(Ada juga kes guru besar lelaki melakukan gangguan seksual atau meminta habuan seks bagi “meringankan” beban kerja guru wanita; tetapi itu bagi makalah yang lain pula.)

Seorang guru SJKT menghubungi saya untuk berkongsi pengalaman. Beliau meminta identiti kesemua individu terbabit dirahsiakan.

Apa yang penting, beliau mahu kisah dan pengalaman yang dikongsikan itu sampai kepada pengetahuan umum.

“Saya tidak mahu orang beranggapan kes yang berlaku di Johor baru-baru ini sebagai suatu kes terpencil.

“Sebenarnya kes seperti ini banyak berlaku tetapi sering disembunyikan demi menjaga maruah dan nama baik SJKT,” kata Cikgu Selvi (bukan nama sebenar).

Sebaik mendapat berita mengenai kes yang berlaku itu, Selvi segera terkenang akan pengalaman yang dilaluinya sendiri.

Dia bersedia untuk berkongsi pengalaman pahit itu demi membuka mata orang ramai serta menarik perhatian kementerian dan jabatan pendidikan.

Katanya, memang kes guru besar membuli, menekan dan mendera guru secara fizikal dan emosional berleluasa di beberapa SJKT. Semuanya demi memastikan guru besar dapat melonjakkan nama dan menerima habuan atas kejayaan sekolah yang ditadbirnya.

Saraswathi Halang Guru Pakai Sari Ke Sekolah

Pada sekitar tahun 2008, Selvi mula mengajar di sebuah SJKT di Selangor. Masalah hanya timbul apabila Puan Saraswathi (bukan nama sebenar) berpindah ke sekolah berkenaan hampir setahun kemudian.

Saraswathi seorang guru besar cemerlang. Entah mengapa, sejak awal-awal lagi, Saraswathi kurang menyenangi Selvi.

Menurut Selvi, guru besar itu sering bercakap secara kasar, menyindir dan menghinanya tanpa apa-apa alasan.

Secara kebetulan, kereta yang dipandu oleh Selvi adalah lebih mahal (mewah) berbanding kereta Saraswathi.

Pada suatu hari, guru besar itu mengarahkan Selvi supaya tidak lagi membawa kereta berkenaan ke sekolah kerana kononnya menjejaskan kedudukannya sebagai ketua.

“Dia juga mengarahkan saya tidak memakai sari ke sekolah. Kononnya ibu bapa dan pihak PIBG membuat aduan.

“Saya bukanlah guru yang muda. Anak-anak saya sudah besar-besar belaka. Entah apa yang menjadi isu jika saya memakai sari ke sekolah,” Selvi meluahkan perasaannya.

Saraswathi sentiasa mencari peluang untuk mengkritik, menghina dan memburuk-burukkan Selvi, sama ada di kelas atau dalam mesyuarat.

Guru itu mula menyedari bahawa guru-guru wanita lain juga menjadi sasaran tetapi mereka hanya berdiam diri.

Mesyuarat Dipenuhi Leteran, Penghinaan

Mesyuarat diadakan pada setiap hari Sabtu, dari 8 pagi hingga 5 petang. Kononnya untuk meningkatkan prestasi sekolah dalam akademik dan kokurikulum, selaras program New Deal.

Akan tetapi, dua jam pertama pada setiap mesyuarat digunakan untuk menghina para guru dengan kata-kata kesat yang meletakkan guru terbabit lebih hina daripada anjing jalanan.

Amalan Saraswathi hampir menyerupai budaya politikus kaum India yang gemar melakukan perkara sama dalam mesyuarat bagi memastikan semua orang bawahannya menjadi pak turut yang tidak akan berani melawan dalam apa-apa keadaan.

“Kalau ada cuti sekolah selama dua minggu, minggu pertama (Isnin-Sabtu) pasti diisi dengan mesyuarat sepanjang hari.

“Para guru terpaksa hadir untuk mendengar leteran dan penghinaan yang bertubi-tubi,” Selvi menceritakan dengan nada sedih.

Pada tahun 2011, Selvi mendapat gred DG44 berdasarkan kelayakan manakala Saraswathi masih berada pada paras gred DG32.

Gaji guru besar itu masih lebih tinggi daripada Selvi tetapi Saraswathi mula mengungkitkan soal maruah dan kedudukannya.

Guru besar itu mula menyindir dengan berkata, “Lihatlah nama anjing mana yang ada pada kedudukan teratas pada senarai nama” kerana nama-nama disusun mengikut tangga gred DG.

Secara automatik, nama Selvi berada di atas nama Saraswathi dalam senarai. Maka guru besar itu secara terang-terangan melipat-gandakan tekanan dan penghinaan terhadap Selvi yang ternyata tidak disukainya. – Bersambung

[Makalah ini ditulis pada 5 Februari 2015 dan disiarkan di The Malay Mail Online pada 9 Februari 2015. BACA MAKALAH BERKAITAN SJKT DI SINI. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Thursday, 12 March 2015

Citra Kaum Cina dalam Cerpen – Bahagian 2

[Walaupun cerpen ditulis menggunakan bahasa kebangsaan, budaya dan kepercayaan kaum Cina diterapkan dalam karya untuk membantu proses pemahaman pembaca pelbagai kaum.]

“Bersabar cucuku. … Cucuku, beribadatlah selalu. Carilah dalam sembahyangmu,” kata suara halus yang tenang sebelum ghaib dalam cerpen “Kedai”. Serta-merta hujan dan kilat tidak ada lagi. [BACA BAHAGIAN SATU]

Sebagai seorang pembaca kumpulan cerpen Bendera Putih (2015) karya Chai Loon Guan, saya mengandaikan bahawa kejadian nenek-moyang yang sudah meninggal dunia muncul dalam bentuk cahaya dan suara misteri merupakan sesuatu yang lumrah dalam budaya kaum Cina.

Sementara itu, kalau kedai warisan usang dalam cerpen “Kedai” usianya menjangkau “dua dekad setengah” (25 tahun), rumah pusaka usang milik watak Ah Ti dalam cerpen “Rumah” pula berusia tiga dekad (30 tahun).

Tentulah Ah Ti dalam cerpen “Rumah” tidak ada sebarang kaitan dengan watak-watak namesake dalam cerpen-cerpen lain. Kali ini dia seorang perokok tegar dan pengusaha kebun sayur di atas tanah terbiar yang terletak tidak jauh dari rumah pusaka.

Ah Ti dan isterinya, Ah Moi – tidak sama dengan Ah Moi dalam cerpen “Ayah” – menghadapi dilema selepas menerima notis berpindah dari rumah pusaka yang digambarkan mempunyai zink karat dan siling usang.

Rupa-rupanya rumah pusaka itu dibina oleh mendiang datuknya di atas tanah terbiar. Kini sudah ada pemaju yang mengambil-alih tanah berkenaan. Ah Ti dan Ah Moi pergi bertemu “Tauke Lim, buaya darat tu” (sepatutnya “lintah darat”) yang digambarkan memiliki wajah berseri-seri, gemuk, putih melepak, pendek dan bermata bulat yang galak.

Seperti yang dapat diduga, pasangan suami-isteri “Cina miskin” itu gagal mendapat keadilan daripada “Cina kaya”. Hal ini amat berbeza dengan nasib watak Ah Hai dalam “Sayonara Pura Singa”, “Irrashaimase Tanah Melayu!” dan “Bendera Putih” yang berlatarkan tahun 1926-45.

Penerapan unsur ajaran Buddha

Mungkinkah Ah Hai bernasib baik kerana ada hubungan kekeluargaan dengan Pak Cik Teh, pemilik Syarikat Sin Teck Soon di Tanjong Malim? Hubungan itu pula berlarutan dari daerah Engchun, Tiongkok (China).

Kedatangan sin kheh (orang baru) seperti Ah Hai diberikan sokongan, perlindungan dan bantuan oleh orang lama, kheh thau (ketua) dan saudara-mara di Tanah Melayu untuk maju.

Bagaimanapun, pada masa kini, seolah-olah “Cina kaya” seperti Tauke Lim terlalu mementingkan diri sendiri dan keuntungan. Maka mereka langsung tidak memikirkan soal mahu membantu “Cina miskin” seperti yang pernah berlaku dahulu.

Cerpen “Abang Skizofrenia” menampilkan watak “Aku” (Ah Guan) yang mengimbas kisah abangnya yang dikatakan menghidap penyakit mental berikutan kemalangan jalan raya sewaktu berumur 21 tahun. Abang Chuan meninggal dunia selepas usia melewati 63 tahun.

Fakta sains dan psikologi mengenai skizofrenia kurang meyakinkan tetapi saya tidak mahu menyentuh mengenainya. Sebaliknya saya tertarik pada beberapa citra budaya Cina dan ajaran Buddha yang diselitkan oleh Chai Loon Guan dalam cerpen ini.

Unsur ajaran Buddha dimasukkan secara bijak dan bersahaja oleh individu yang menggelarkan dirinya “penulis bukan Melayu yang menulis karya-karya susastera berbahasa Melayu” berdasarkan “pahit manis dan suka duka pengalaman penulis”.

“Kata emak, jika kita rajin berusaha, Tuhan akan memakbulkan usaha kita. Yang penting, apa yang kita usahakan mestilah berlandaskan pandangan yang betul, pemikiran yang betul, ucapan yang betul, perlakuan yang betul, kehidupan yang betul, usaha yang betul, peringatan yang betul dan tafakur yang betul. Jalan Tengah itulah yang dapat mengekang nafsu liar ..."

Petikan di atas daripada cerpen “Abang Skizofrenia” jelas menunjukkan kehadiran “Jalan Lapan Lapis” (The Noble Eightfold Path) dalam ajaran Siddhartha Gautama Buddha yang juga disebut sebagai “Jalan Tengah” (The Middle Way).

Mengharapkan bantuan Tuhan

Watak emak “memanjatkan doa” dan “berdoa kepada Tuhan” serta “ke tokong untuk bersembahyang”. Ayah dan seisi keluarga dalam cerpen itu turut berdoa. Dalam cerpen “Ayah” juga dicatatkan bahawa “masing-masing berdoa kepada Tuhan”.

Kehadiran “Tuhan” dengan “T” huruf besar pada cerpen-cerpen dalam kumpulan ini amat menggembirakan dan melegakan. Institut Terjemahan & Buku Malaysia (ITBM) selaku penerbit wajar dipuji kerana tidak melakukan diskriminasi agama.

Apa tidaknya! Semasa panel khas yang ditugaskan meminda novel Interlok: Edisi Murid (2010) berbincang di bangunan Parlimen pada 16 Mac 2011, ada pihak yang membantah penggunaan “Tuhan” (huruf besar) apabila melibatkan watak Bukan Islam.

Kononnya “Tuhan” hanya bagi orang Islam dan “tuhan” (huruf kecil) sahaja layak bagi Bukan Islam. Mujurlah penulis seperti Chai Loon Guan masih waras dan tegas dengan pendirian menggunakan “Tuhan” (huruf besar) walaupun tidak merujuk kepada Allah dalam konteks Islam.

Bagaimanapun, agak pelik apabila pengarang menulis: “Hanya mukjizat Tuhanlah yang dapat menyembuhkan penyakit Abang Chuan!” Hal ini kerana “mukjizat” merujuk kepada kurniaan Allah kepada nabi dan rasul; bukan kelebihan yang dimiliki Tuhan. Mungkin penulis dan editor terlepas pandang.

Gambaran secara sekilas lalu mengenai budaya kaum Cina turut dikemukakan dalam cerpen yang sama. Misalnya “upacara pengebumian emak berlangsung dengan teratur dan penuh dengan adat istiadat masyarakat Tionghoa.”

Walaupun adat-istiadat kaum Cina tidak dipaparkan secara langsung, terperinci dan mendalam, Chai Loon Guan tetap berjaya membuka ruang bagi pembaca pelbagai kaum memahami budaya, amalan dan pemikiran kaumnya.

[Makalah ini ditulis pada 28 Januari 2015  dan disiarkan di Roketkini  pada 8 Januari 2015. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Monday, 9 March 2015

Nari! Nari!

Impian menerbitkan Nari! Nari! – Kumpulan Cerita Rakyat India bakal menjadi kenyataan tidak lama lagi!

Sejak beberapa tahun lalu, saya berdepan masalah mendapatkan pelukis yang dapat memperuntukkan masa dan tenaga bagi menghasilkan ilustrasi bagi buku ini. Bagaimanapun, saya tetap menghargai usaha beberapa rakan dan kenalan yang cuba membantu.

Pada 8 Mac 2015, hasil pertemuan dan perbincangan dengan pengarah urusan Gemilang Publishing Sdn Bhd, Encik Koh Yok Hwa, jalan penyelesaian terbaik ditemui.

Totoro Chang dan Clay Lim yang merupakan pelukis dan pelukis komik berbakat besar akan membantu menghasilkan ilustrasi bagi buku ini – SEDIKIT KISAH MEREKA DI SINI.

Sejumlah sembilan cerita rakyat diceritakan semula menggunakan Bahasa Malaysia supaya sesuai bagi bacaan kanak-kanak pelbagai kaum di Malaysia.

Versi asal buku Nari! Nari! terbit pada 1995 dan diulang cetak pada 2000. Apabila Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) serta Dawama sudah tidak berminat untuk mencetak semula, saya mengambil semula hak penerbitan bagi buku berkenaan – BACA KISAH ITU DI SINI.

Buku yang bakal diterbitkan semula akan menampilkan ilustrasi serba baru dan merupakan edisi yang dikemas kini dari segi kandungan dan cerita.

Menurut penerbit, versi asal 1995 dan 2000 turut mendapat sambutan hangat daripada murid-murid Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil (SJKT). Hal ini mungkin kerana cerita-cerita rakyat yang terkandung dalam buku ini dekat dengan diri mereka.

Tidak mustahil kanak-kanak yang membaca buku Nari! Nari! pernah mendengar cerita-cerita berkenaan daripada nenek dan emak masing-masing.

Golongan yang pernah membaca buku itu (edisi 1995 dan 2000) tentu sudah dewasa, dan mungkin sudah menjadi ibu bapa. Tidak mustahil bahawa mereka juga menyampaikan kisah watak Nari kepada anak-anak mereka.

Kelahiran Nari! Nari! – Kumpulan Cerita Rakyat India merupakan suatu nostalgia menarik bagi saya secara peribadi. Mungkin pembaca yang pernah membaca versi asal akan merasai perkara sama apabila berpeluang memiliki edisi terbaru ini nanti.

Buku ini akan diterbitkan dalam jumlah yang terhad dan dijual kepada orang ramai secara dalam talian (online) menerusi tempahan awal berbayar, serta jualan semasa aktiviti Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan).; sementara stok masih ada.

Perkembangan penerbitan buku ini boleh diikuti menerusi Facebook [klik di sini] atau kunjungi blog ini dari semasa ke semasa.

Kerjasama dan sokongan orang ramai dalam menjayakan penerbitan Nari! Nari! – Kumpulan Cerita Rakyat India amatlah diharapkan dan dihargai.

Citra Kaum Cina dalam Cerpen – Bahagian 1

[Karya Bahasa Malaysia yang dihasilkan penulis kaum Cina boleh membantu pembaca memahami budaya masyarakat berkenaan secara lebih mendalam.]

“Wahai cucuku, usahlah bertanyakan asal usulku. Cuma ada satu pesan buat cucu. …”

Karya kreatif seperti novel dan cerpen merupakan salah satu cara mudah untuk pembaca mengenali, menghayati dan memahami budaya masyarakat pelbagai kaum.

Cerpen dalam Bahasa Malaysia amat unik kerana ditulis oleh pengarang daripada latar budaya, agama, keturunan, etnik dan adat-resam yang berbeza menggunakan suatu bahasa yang difahami seluruh rakyat Malaysia.

Sebaik sahaja kumpulan cerpen Bendera Putih (2015) yang menghimpunkan sebelas karya Chai Loon Guan sampai ke tangan pada 23 Januari 2015, saya terus membaca sambil membuat catatan pada buku itu sendiri.

Buku ini adalah kumpulan cerpen kedua Chai Loon Guan, selepas Di Perantauan Impian (2009). Manakala kumpulan sajak sulung oleh penulis kelahiran Tanjong Malim, Perak ini berjudul Di Padang Kehidupan (2008).

Tiga cerpen terawal dalam kumpulan ini menampilkan watak Ah Hai serta pengalamannya sejak tiba di Singapura pada tahun 1926 sehingga kejayaannya dalam perniagaan dan politik tempatan menjelang tahun 1945.

Empat buah cerpen menampilkan watak bernama Ah Ti tetapi tidak merujuk kepada watak yang sama. Nama “Ah Ti” mungkin begitu penting sehingga membuatkan editor buku meletakkan nama itu menggantikan “Ah Hai” pada bahagian blurb (kulit belakang) buku ini.

Watak Ah Ti dalam cerpen “Ayah” adalah seorang bakal guru yang sedang menuntut di sebuah maktab perguruan. Adik-beradiknya bernama Ah Moi, Ah Chew, Ah Meng dan Ah Kim, manakala abang sulung tidak dinyatakan nama.

Identiti keturunan sudah semakin hilang

Cerpen berkenaan mula-mula tersiar di akhbar Mingguan Malaysia (24 Mei 1987) sebelum menang Hadiah Sastera Utusan-Public Bank 1987. Apa yang menarik, gelaran nama seperti Ah Moi, Ah Chew dan seumpamanya masih menjadi amalan dan kebiasaan dalam kalangan kaum Cina pada latar waktu itu.

Dalam buku Mariam’s Kitten and The Lost Baby (1963) tulisan B Smith yang pernah saya baca di perpustakaan SRK Convent Aulong, Taiping sekitar tahun 1970-an, misalnya, ada watak Ah Meng dan Ah Beng.

Cerita-cerita yang ditulis pengarang Melayu pada tahun 1970-an serta buku-buku teks sekolah pada zaman itu juga sering menampilkan watak-watak bernama Ah Meng, Ah Seng, Ah Beng, Ah Moi, Ah Chong dan segala macam “Ah”.

Nampaknya pengarang kaum Cina pada masa sekarang juga selesa dengan nama-nama seperti itu yang sebenarnya tidak menampakkan identiti keturunan berdasarkan nama keluarga (surname).

Cerpen “Pawang Ana, Munsyi dan Mimpi YB” jelas berciri autobiografi dan catatan pengalaman Chai Loon Guan selaku penulis sajak dan cerpen, peminat “bahasa dan susastera Bahasa Melayu”, Munsyi Bahasa yang diiktiraf Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) serta pembentang kertas kerja pada Muzakarah Munsyi di Tanah Tinggi Genting.

Menerusi cerpen itu yang berlatarkan tahun 2012, watak “Aku” yang secara terang-terangan mewakili diri penulis – atau alter ego – dipanggil oleh kakak sulungnya menggunakan nama timangan Ah Ti.

Seorang sahabat bernama Din yang merupakan “penulis dan penggiat persatuan karyawan” serta “penyelaras Seminar Rao dan penyelenggara antologi Puisi dan Cerpen Pawang Ana” memanggilnya sebagai Adi. Kebetulan, Adichonan adalah nama pena Chai Loon Guan.

Suara misteri nenek-moyang

Petikan dialog pada bahagian awal makalah ini diambil daripada cerpen “Ayah”. Semasa Ah Ti sedang tidur lelap di bilik sewa, dia terdengar suatu suara yang membuatkan matanya terpaku, bibir membisu, lidah kelu dan hati mulai cemas.

“Cu, bertenanglah. … Bertenanglah wahai cucuku. … Wahai cucuku, usahlah bertanyakan asal usulku. Cuma ada satu pesan buat cucu. … Tapi, cu … nafas kematian itu ada di mana-mana. Carilah pegangan itu agar dirimu tidak sesat. Sembahyanglah sebelum diri cucu disembahyangkan!”

Demikian antara pesanan suara misteri itu yang digambarkan sebagai “mirip-mirip suara seorang tua yang alim” yang terhasil daripada “suatu sinar kerdipan menyilau mata.”

Pada keesokan hari, ayahnya yang “baru saja jatuh sakit” sudah meninggal dunia sebelum Ah Ti sempat pulang ke rumah. Digambarkan budaya kaum Cina di mana anak-anak mendiang memakai baju warna hitam manakala cucu-cucu memakai baju warna biru sebagai tanda berkabung.

Persoalan mengenai suara misteri itu dibiarkan begitu sahaja tanpa dijawab. Tidak diketahui siapakah itu: orang alim yang membawa nur Islam atau suara nenek-moyang yang biasanya disembah masyarakat Cina.

Suara misteri itu muncul semula dalam cerpen “Kedai” dan bercakap dengan watak Nyonya Tanteh, iaitu balu kepada Ah Ti. Untuk makluman, Ah Ti ini yang “telah pulang ke alam baqa 100 hari yang lalu” merupakan pemilik sebuah kedai papan dua tingkat yang sudah usang. Dia tidak sama dengan Ah Ti, si bakal guru, dalam cerpen “Ayah”.

Nyonya Tanteh berada dalam dilema apabila anak-anak cuba memujuknya supaya menjual harta warisan iaitu kedai runcit usang di Kampung Baru Yong dan berpindah ke Kuala Lumpur.

Pada malam itu, hujan lebat dan “kilat masih mahu berlagu” sementara “angin kencang masih belum mahu reda”. Tiba-tiba muncul “segaris sinar” yang “makin membesar” sehingga menyebabkan bilik wanita tua itu “yang gelap-gelita tiba-tiba bergemerlapan.” – [BERSAMBUNG]

[Makalah ini ditulis pada 28 Januari 2015 dan disiarkan di Roketkini  pada 2 Februari 2015. © Uthaya Sankar SB 2015. Harap maklum bahawa anda membaca makalah ini serta segala kandungan mana-mana blog kendalian Uthaya Sankar SB atas pilihan sendiri.]

Friday, 6 March 2015

Pemilik Nombor Siri – Bahagian Empat

Berikut adalah senarai “Pemilik Sah” novel parodi retorik Hanuman: Suara Hati (2013) mengikut Nombor Siri dan nama seperti yang ditulis pada naskhah edisi khas. Sila KLIK DI SINI untuk senarai nombor siri 001-140. Dan sila KLIK DI SINI untuk senarai nombor siri 141-200. Dan KLIK DI SINI untuk nombor siri 201-260.

Nombor
Pembeli @ Pemilik Sah Naskhah
261
 Malliga (Kamunting)
262
 Evelyn Chua (Kota Kemuning)
 263
 Arun Tharma (Sydney)
264
 Cally (Astro)
265
 Mageswary (Klang)
266
 Datuk Awang Sariyan (DBP)
267
 Dr Maznan Noordin (Putrajaya)
268
 Tiru Mohan (Kuala Lumpur)
269
 Vicknes Loganathan (Shah Alam)
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320

Halaman ini akan dikemas kini dari semasa ke semasa. Sila hubungi Uthaya Sankar SB menerusi e-mel uthayasb@yahoo.com.my [jangan tertinggal .my] atau mesej menerusi www.facebook.com/uthaya jika anda berminat membeli buku ini yang diterbitkan dalam edisi khas kulit keras. Pembelian secara berhutang (kredit) tidak akan dilayan sama sekali! Anda juga mungkin berminat memiliki kumpulan cerpen Kisah dari Siru Kambam (2013) dan Panchayat: Edisi Khas (2012); sementara stok masih ada.