22 Aug 2025

Sesi Petua Cangkuk Naratif


1. Pengenalan

Penulisan fiksyen dalam bentuk cerpen (cerita pendek) adalah satu cara baik untuk berkongsi pandangan, kritikan, nasihat, dan pengalaman serta mendokumentasi budaya masyarakat secara kreatif. Pertubuhan Sasterawan Kaum India (Kavyan) yang diasaskan pada Ogos 1999 sentiasa berusaha membuka ruang bagi perkongsian ilmu dalam kalangan masyarakat pelbagai kaum menerusi sesi perbincangan dan bengkel penulisan demi memperkaya khazanah Sastera Kebangsaan.

 

2. Masalah dan Kekangan

Walaupun ramai orang – khususnya penulis muda – berminat dan berusaha menulis cerpen, muncul beberapa kekangan dan halangan. Khususnya apabila bahagian awal cerpen (halaman pertama serta beberapa perenggan awal) gagal menarik perhatian dan minat penilai, penyunting, editor, atau khalayak pembaca. Aspek cangkuk naratif (narrative hook) kurang diajar dan kurang diberi perhatian dalam kebanyakan bengkel penulisan; sebaliknya penulis “belajar sendiri” menerusi pengalaman dan pembacaan.

 

3. Sesi Petua Cangkuk Naratif

Berbekalkan pengalaman menulis secara profesional sejak tahun 1992 serta pengalaman mengendalikan bengkel penulisan di seluruh negara sejak tahun 1994, saya [Uthaya Sankar SB] mengendalikan satu sesi secara dalam talian (online) khusus bagi sesiapa yang berminat belajar aspek cangkuk naratif secara praktikal. Maknanya, peserta perlu mengirim petikan awal cerpen sendiri untuk dibedah dan dibincangkan dalam sesi ini.

 

4. Tarikh

25 September 2025 (Khamis)

 

5. Masa

9:00 – 10:00 malam [Waktu Kavyan]

 

6. Pelantar

Google Meet (sesi secara dalam talian)

 

7. Peserta

Dihadkan kepada maksimum enam (6) orang yang benar-benar berminat menghasilkan cerpen dengan memanfaatkan teknik cangkuk naratif pada bahagian awal cerpen. Terbuka kepada penulis baharu dan lama, tua dan muda, berpengalaman dan kurang pengalaman. Tiada kekangan kaum, agama, ideologi, gender, dan sebagainya. Setiap peserta diberi peluang dan layanan sama rata.

 

8. Bayaran Ikat Libat

Setiap peserta dikenakan bayaran RM20 (Ringgit Malaysia Dua Puluh Sahaja) sebagai bayaran ikat libat (commitment fee). Bayaran ini tidak dipulangkan jika peserta menarik diri, atau tidak muncul semasa sesi berlangsung.

 

9. Keunikan dan Kandungan Sesi

Peserta berpeluang menerima bimbingan secara langsung daripada saya semasa sesi dalam talian, sebagaimana sesi Petua Penulisan Cukaria (21 Ogos 2025). Peserta juga wajib mengirim petikan awal cerpen untuk dibaca, dinilai, dibedah, dan diberi komen secara ikhlas berdasarkan pengalaman saya terlibat dalam bidang penulisan sejak tahun 1992.

Peserta juga perlu menyatakan ke media mana cerpen berkenaan mahu dihantar. Maka, komen serta cadangan saya semasa sesi adalah selaras dengan keperluan media berkenaan. Maknanya, bimbingan diberi secara khusus bagi setiap cerpen dan setiap peserta.

 

10. Petikan Awal Cerpen

Peserta wajib mengirim petikan awal cerpen untuk dinilai dan diberi komen semasa sesi dalam talian.

Apa yang dikirim hanyalah bahagian awal cerpen, bukan keseluruhan cerpen.

Panjang petikan awal cerpen yang dikirim tidak boleh melebihi 300 perkataan.

Manuskrip ditaip kemas menggunakan MicrosoftWord.

Mulakan menaip manuskrip dengan menyebut nama media (akhbar, majalah, portal) yang disasarkan, diikuti tajuk cerpen pada barisan seterusnya, dan diikuti pula nama penulis pada barisan seterusnya.

Gunakan langkau dua (double spacing).

Gunakan font Arial, saiz 12.

Pastikan jangan kirim keseluruhan cerpen! Kirim maksimum 300 perkataan sahaja daripada bahagian awal cerpen.

Di hujung, masukkan biodata ringkas sekitar 100 perkataan. Lihat contoh [di sini].

Contoh format manuskrip akan diberi selepas peserta membuat bayaran ikat libat.

Manuskrip cerpen peserta perlu dikirim secara lampiran (attachment).

Pastikan cerpen itu belum tersiar di mana-mana dan belum dikirim ke mana-mana penerbitan.

Pastikan cerpen adalah karya asli tanpa ada sebarang unsur ciplak dan peniruan.

 

11. Rangka Sesi

9:00 malam – Peserta mendaftar masuk. Pautan (link) akan diberi lebih awal.

9:01 malam – Membedah petikan cerpen peserta.

9:45 malam (anggaran) – Soalan tambahan daripada peserta.

10:00 malam – Sesi Google Meet tamat secara automatik.

 

12. Pendaftaran Peserta

Sesiapa yang berminat menyertai sesi ini perlu:

Menghubungi saya menerusi WhatsApp 011-11411952 untuk mengesahkan jika masih ada tempat kosong.

Deposit bayaran ikat libat (RM20) ke nombor akaun yang diberikan.

Meneliti contoh format menuskrip cerpen yang saya kirim kepada peserta.

Hantar petikan awal manuskrip cerpen sebagai lampiran (attachment) ke e-mel uthayasb@gmail.com atau WhatsApp 011-11411952 selewat-lewatnya pada 21 September 2025 (10:00 malam).

Menyertai sesi dalam talian pada 25 September 2025.

 

13. Pertanyaan

Jika ada sebarang pertanyaan berkaitan sesi ini, hubungi saya selewat-lewatnya pada 20 September 2025 (10:00 malam). Sebarang pertanyaan selepas itu tidak dilayan.

21 Aug 2025

Reaksi Pembaca Beta “Chellam Akka”

Orang ramai telah dipelawa menjadi pembaca beta [baca di sini] dan berkongsi pandangan ikhlas selepas membaca petikan awal sebuah cerpen bertajuk “Chellam Akka”. Berikut pandangan yang diterima:

* * *

Perenggan awal cerpen ini menimbulkan tanda tanya, siapakah Chellam Akka?  Apakah kisah penting yang dialami oleh pencerita dengan watak itu? Dan adakah “pemergiannya”  bermaksud Chellam Akka sudah meninggal dunia? Demikian saya berfikir apabila membaca dua perenggan pertama pada cerpen ini.

Pada pemerhatian saya, watak Subramani Taata tinggal di dua alam. Dia menjana pendapatan dengan membuat dua pekerjaan, iaitu sebagai pembersih hospital dan saamiyaar.  Mungkin dia telah menyembuhkan penyakit penduduk kampung. Dia tidak suka bergaul dengan orang, nanti ada orang akan korek kisah anaknya.

Watak Chellam Akka dalam petikan awal cerpen ini mungkin kematian suami pada usia muda dan perutnya buncit kerana mengandung. Mungkin juga bayi yang berada dalam kandungannya adalah anak luar nikah dan perempuan muda itu sebenarnya belum berkahwin dan bukan juga seorang balu.

Gaya penulisan pada petikan awal cerpen ini mengajak pembaca untuk berfikir tentang watak-watak yang nampak agak pelik pada pandangan pencerita. Semua watak digambarkan sungguh asing. Perangai anak-beranak itu (Subramani Taata dan Chellam Akka) sungguh misteri. Gaya bercerita dan gaya penulisan cuba mengekalkan kesan misteri itu.

Apa yang mungkin berlaku seterusnya? Sebagai seorang pembaca beta, saya membayangkan watak Chellam Akka bersalin dan melahirkan seorang bayi perempuan yang comel.  Subramani Taata pula menggunakan bayi itu (cucu) pada upacara menurun. Chellam Akka tidak suka anaknya dipergunakan begitu. Pada suatu ketika, bayi itu hilang.  Lalu, Chellam Akka menjadi gila dan bapanya (Subramani Taata) dibunuh. Demikian andaian saya apabila membaca petikan awal cerpen ini.

Mahendran dilahirkan di Bentong, Pahang. Beliau berkecimpung dalam bidang penulisan cerpen Bahasa Malaysia dan Tamil sejak tahun 1987. Karupaya (2018) ialah kumpulan cerpen sulung beliau manakala Thalaivar (2021) kumpulan cerpen bahasa Tamil. Karya-karya Mahendran boleh dibaca di portal Sastera KavyanEksentrika, Cukaria, blog peribadi, serta di majalah  Thendral dan Vanampadi.

* * *

Saya memang tertarik dengan perenggan awal cerpen ini kerana dapat meneruskan minat untuk membaca dengan membawa pembaca ke satu zaman yang lain. Saya dapat rasakan ada unsur saspens pada permulaan cerpen ini. Sebgai seorang pembaca beta, saya mula kembali dua puluh lima tahun yang lalu bersama watak pencerita dalam cerpen ini.

Bagi saya, watak Subramani Taata seorang manusia biasa yang bekerja di siang hari dan menggunakan keistimewaan yang ada pada didinya pada waktu malam. Dengan cara ini, dia cuba membantu mereka (orang ramai) yang menghadapi kesukaran dalam hidup. Semua ini dilakukan dengan kepercayaan yang diberi oleh penduduk setempat terhadap Subramani Taata.

Sementara itu, pada penelitian saya, Chellam Akka merupakan watak yang penuh misteri. Banyak persoalan yang timbul semasa saya membaca bahagian awal cerpen ini. Saya cuba menjawab soalan-soalan tersebut dalam kepala, namun saya masih kurang berpuas hati dengan jawapan yang saya dapat bayangkan. Tidak banyak penceritaan mengenai watak Chellam Akka pada bahagian awal cerpen kecuali gambaran bahawa dia bersari putih dan berperut buncit, Jadi, saya nantikan sambungan cerpen ini untuk mengetahui kisah sepenuhnya.

Membaca petikan awal cerpen ini membawa saya kembali ke zaman kanak-kanak di mana saya sendiri berpeluang untuk berjumpa dengan seorang individu seperti Subramani Taata. Apa yang disajikan dalam cerpen ini hampir sama dengan individu yang pernah saya jumpa. Tulisan ini menarik minat saya untuk mengetahui lebih lanjut mengenai siapakah sebenarnya Chellam Akka dan hubungannya dengan Subramani Taata.

Selepas membaca petikan awal sepanjang sekitar 330 perkataan, saya rasa agak sukar untuk menjangkakan apa yang akan berlaku seterusnya dalam cerpen ini. Saya tiada jawapan bagi beberapa soalan yang muncul dalam kepala semasa mambaca petikan cerpen ini. Saya rasa, dua watak utama dalam cerpen ini datang ke tempat baharu selepas sesuatu berlaku kepada Chellam Akka dan dia memerlukan perlindungan untuk meneruskan kehidupan.

Anuradha Chelliah berasal dari Banting, Selangor. Beliau merupakan graduan Sarjana Muda Pembangunan Manusia dan seterusnya menyambung pelajaran dalam bidang Pengajaran Bahasa Inggeris Sebagai Bahasa Kedua (TESL) di Universiti Putra Malaysia (UPM). Beliau mengajar Bahasa Inggeris di SK Sri Langat, Banting, Selangor. Beliau telah menghasilkan beberapa antologi termasuk lima antologi bersama kumpulan Sasterawan Kavyan. Antara antologi beliau adalah Busana Bahasa (2019), Landasan Hidup (2020), Peluru Aksara (2020), Lakaran Diri (2022) dan Seruling Malam (2024). Beliau terus aktif dalam penulisan cerpen dan puisi. Beliau juga menjadi pembaca beta untuk beberapa cerpen tulisan Uthaya Sankar SB. Karya-karya beliau boleh dibaca di Eksentrika dan Sastera Kavyan.

* * *

Apabila saya membaca petikan awal cerpen ini, saya mendapati dua perenggan awal ini memiliki cangkuk naratif yang sangat berkesan dan menarik minat saya untuk meneruskan pembacaan. Gabungan elemen nostalgia sewaktu watak pencerita berumur tujuh tahun, misteri tidak banyak perkara yang mampu saya ingat, dan peristiwa dramatik pemergian watak Chellam Akka membangkitkan rasa ingin tahu yang kuat untuk mengetahui kelibat Chellam Akka dan kisah di sebaliknya.

Pada penelitian saya, watak Subramani Taata digambarkan sebagai individu yang kompleks dan misteri. Seorang yang pendiam dan tertutup dalam kehidupan seharian, tetapi memiliki personaliti lain yang sangat berbeza dan mempunyai kuasa mistik ketika dalam keadaan menurun (trance); menunjukkan sisi lain yang sangat menarik dalam dirinya.

Manakala Chellam Akka muncul sebagai watak yang diselubungi misteri. Kehadirannya yang berperut buncit tanpa suami mencetuskan cerita tidak enak di kampung, menggambarkan dia mungkin mangsa kepada stigma masyarakat. Wataknya dizahirkan melalui perspektif masyarakat serta menimbulkan rasa simpati dan ingin tahu dalam diri saya sebagai pembaca beta.

Gaya penulisan penulis sangat puitis serta berjaya mencipta suasana misteri dan nostalgia. Penggunaan metafora seperti tayangan filem pendek dan penyampaian cerita melalui sudut pandang kanak-kanak yang terhad tetapi diselangi kefahaman dewasa, memberikan kedalaman dan daya tarikan yang kuat pada cerita.

Selepas membaca petikan awal cerpen sepanjang sekitar 300 perkataan, saya menjangkakan naratif akan mendedahkan tragedi kelam Chellam Akka yang mungkin berkaitan dengan kehamilannya dan faktor sebenar pemergiannya. Konflik mungkin timbul apabila masyarakat yang dahulu menjauhkan diri kini mahu mendapatkan khidmat bapanya; sekali gus menimbulkan ketegangan antara rasa ingin tahu, takut, dan hipokrasi masyarakat kampung berkenaan.

Mohd Izwan bin Mohd Ali dilahirkan di Jasin, Melaka pada 20 Julai 1988. Beliau menerima pendidikan awal di Sekolah Kebangsaan Jasin. Pendidikan menengah beliau diteruskan di Sekolah Menengah Kebangsaan Iskandar Shah. Seterusnya, beliau melanjutkan pengajian tinggi dalam bidang Kesusasteraan Melayu di Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI). Pada masa kini, beliau berkhidmat sebagai guru Bahasa Melayu Tingkatan Enam di Sekolah Menengah Kebangsaan Iskandar Shah. Karya beliau telah disiarkan melalui laman Facebook Cukaria.

* * *

Berikut reaksi pembaca beta bagi cerpen-cerpen lain: [Mukundan Sudah Mati] – [Guruji dari Jaisalmer] – [Anak Bunian] – [Darurat di Pulau Cinta] – [Kumpulan Fiksyen Putaria] – [Siapa Bunuh Mukundan?] – [Raman dan Kultus Guruji] – [Rahasya di Pulau Cinta] – [Cinta Maya Arjuna] – [Menunggu Kathiravan] – [Menanti Kepulangan Arjun] – [Toyol Pak Darus]

Anda juga mungkin berminat membaca kisah benar berikut: [Siapa Bunuh Veer Singh?] – [Siapa Bunuh Nagamuttu?]

17 Aug 2025

Pembaca Beta “Chellam Akka”

Saya (Uthaya Sankar SB) mencari sukarelawan untuk menjadi pembaca beta (beta reader) bagi petikan sebuah cerpen baharu berjudul “Chellam Akka”. Cerpen ini ditulis semasa menyertai Permukiman Penulis Malaysia di Bentong, Pahang pada 16-17 Ogos 2025.

Harap maklum bahawa cerpen ini sebuah fiksyen berkaitan kaum India dan turut menyentuh hal-hal yang mungkin dianggap sensitif oleh golongan tertentu. Sesiapa yang mungkin berasa kurang selesa dengan tema, topik, atau kisah seperti ini dinasihatkan supaya tidak menawarkan diri menjadi pembaca beta.

“Pembaca beta” merujuk kepada orang yang dipelawa menjadi pembaca awal bagi manuskrip sebuah karya (cerpen, novel) yang belum disiarkan di mana-mana. Mereka diberi peluang mengemukakan komen dan pandangan peribadi secara ikhlas kepada penulis mengenai karya berkenaan.

Penyertaan sebagai pembaca beta adalah secara sukarela, tanpa paksaan, dan tanpa bayaran. Perlu sedia mematuhi deadline ditetapkan.

 

 

Bagaimana untuk menjadi pembaca beta? Dua bahan/maklumat berikut wajib dikirim:

1. Kirim biodata sepanjang 50–100 perkataan (sahaja) kepada saya menerusi WhatsApp atau e-mel.

2. Kirim foto anda kepada saya menerusi WhatsApp atau e-mel.

Rujuk contoh biodata dan foto [di sini].

 

 

Hanya selepas itu, petikan cerpen “Chellam Akka” sekitar 330 perkataan dikirim kepada sukarelawan untuk dibaca. Sukarelawan (pembaca beta) perlu menjawab lima (5) soalan berkaitan petikan cerpen itu.

Petikan cerpen dan reaksi dalam Bahasa Malaysia.

Tidak ada jawapan betul atau salah—semua jawapan/reaksi adalah betul.

Tarikh akhir mengirim biodata dan foto bagi mengesahkan kesediaan menjadi sukarelawan: 19 Ogos 2025 (10:00 malam)

Tarikh akhir mengirim jawapan bertulis bagi beberapa soalan: 21 Ogos 2025 (10:00 malam)

Kesemua jawapan/reaksi akan disiarkan di blog pada 22 Ogos 2025 dan dipromosi menerusi media sosial.

Baca reaksi pembaca beta — [di sini]

Berikut reaksi pembaca beta bagi cerpen-cerpen lain: [Mukundan Sudah Mati] – [Guruji dari Jaisalmer] – [Anak Bunian] – [Darurat di Pulau Cinta] – [Kumpulan Fiksyen Putaria] – [Siapa Bunuh Mukundan?] – [Raman dan Kultus Guruji] – [Rahasya di Pulau Cinta] – [Cinta Maya Arjuna] – [Menunggu Kathiravan] – [Menanti Kepulangan Arjun] – [Toyol Pak Darus]

Hubungi e-mel uthayasb@gmail.com atau WhatsApp 011-11411952 jika ada sebarang pertanyaan.

29 Jul 2025

Petua Penulisan Cukaria

Pengenalan

Portal Cukaria yang mengiktiraf dirinya sebagai “portal cerpen tersensasi negara” menyiarkan cerpen di laman Facebook pada setiap hari Isnin dan Rabu. Karya yang tersiar adalah pelbagai dan tidak terhad kepada tema, gaya, teknik, dan isu tertentu.

Apabila cerpen tersiar, penulis berhak menerima honorarium berbentuk enam buah buku terbitan Buku Fixi. Ia satu platform baik bagi penulis baharu dan lama, tua dan muda untuk berkarya secara lebih bebas tanpa terikat kepada syarat dan peraturan yang terlalu mengawal kreativiti.

 

Masalah dan Kekangan

Walaupun ramai orang berminat dan bercadang mahu menulis untuk Cukaria, muncul beberapa kekangan dan halangan. Misalnya, tiada panduan tentang format manuskrip cerpen, serta petua memikat hati editor atau penilai. Penulis baharu pula mungkin mahukan panduan untuk tembus ke Cukaria.

 

Petua Penulisan Cukaria

Berbekalkan pengalaman menulis secara profesional sejak tahun 1992 serta pengalaman mengendalikan bengkel penulisan di seluruh negara sejak tahun 1994, saya [Uthaya Sankar SB] bercadang mengendalikan satu sesi secara dalam talian (online) khusus bagi sesiapa yang berminat menulis cerpen bagi Cukaria.

Sesi ini bukan anjuran Cukaria tetapi dikendalikan dengan “restu dan izin” pengasas portal berkenaan. Pihak Cukaria tidak bertanggungjawab atas kandungan sesi serta apa-apa panduan yang dikongsi dalam sesi ini. Penyertaan dalam sesi ini bukan “jaminan” bahawa cerpen peserta pasti tersiar di Cukaria, tetapi peluang untuk “lulus bagi siaran” amat tinggi kerana saya akan memberi bimbingan khusus untuk membolehkan karya tembus ke Cukaria – cara “pikat” editor/penilai berdasarkan penelitian saya terhadap cerpen-cerpen di Cukaria sejak Julai 2024.

 

Tarikh

21 Ogos 2025 (Khamis)

 

Masa

9:00 – 10:00 malam [Waktu Kavyan]

 

Pelantar

Google Meet (sesi secara dalam talian)

 

Peserta

Dihadkan kepada sekitar enam (6) orang yang benar-benar berminat menghasilkan cerpen untuk dihantar ke Cukaria. Terbuka kepada penulis baharu dan lama, tua dan muda, berpengalaman dan kurang pengalaman.

  1. M. Mahendran – penulis veteran; menulis sejak 1987; Bentong, Pahang. Kumpulan cerpen Karupaya dan Thalaivar. Karya di Eksentrika dan Cukaria.
  2. Rohana Rahmat – nama pena Hana Larasari; pesara guru dari Kulai, Johor; penulis buku Pesanan Akhir Ibu (2023).
  3. Irene Tan – pesara jururawat dari Kota Bharu, Kelantan; menulis sejak 1980; kini tinggal di Puchong, Selangor; rencana di Eksentrika (2024).
  4. Nazif Fared – Dr. Muhammad Nazif Md Fared @ M. Fizan; petugas perubatan (MO) di Klinik Kesihatan Changlun; sajak di akhbar, majalah, portal Eksentrika danTukang Puisi, serta antologi 23 Kes (2025).




Bayaran

Setiap peserta dikenakan bayaran RM10 (Ringgit Malaysia Sepuluh Sahaja) sebagai bayaran ikat libat (commitment fee). Bayaran ini tidak dipulangkan jika peserta menarik diri, atau tidak muncul semasa sesi berlangsung.

 

Keunikan dan Kandungan Bengkel

Sesi Petua Penulisan Cukaria diadakan khusus bagi individu yang mahu menghasilkan cerpen yang sesuai dan berpotensi tinggi untuk tembus bagi siaran di Cukaria. Beberapa cerpen saya pernah tersiar di Cukaria (“Sal Buka Tudung”, “Remaja Dalam Almari”) dan boleh dibaca dalam buku Cerpen (2024), manakala cerpen “Demi Sebuah Keampunan” tersiar pada 13 Jun 2025. Cerpen beberapa individu yang menyertai bengkel kendalian saya juga sudah tersiar di Cukaria sejak Julai 2024.

Peserta sesi diberi peluang untuk bertanya tentang apa yang wajar dilakukan bagi menghasilkan cerpen bermutu yang mampu menarik minat editor atau penilai Cukaria. Misalnya, aspek cangkuk naratif, teknik memulakan cerpen, unsur saspens dan twist, pemerengganan, plot, dialog, dan pengakhiran cerpen yang berkesan.

Peserta juga boleh bertanya tentang aspek teknikal seperti format menaip manuskrip, biodata, maklumat penulis, tatabahasa, dan etika mengirim cerpen melalui e-mel kepada Cukaria.

Bahagian pertama sesi (sekitar 30 minit) digunakan untuk menjawab pertanyaan yang dikemukakan lebih awal oleh para peserta berdaftar. Bahagian kedua sesi (masa yang berbaki) akan saya gunakan untuk memberi petua dan panduan tambahan yang difikirkan wajar diketahui para peserta.

 

Rangka Sesi

9:00 malam – Peserta mendaftar masuk. Pautan (link) akan diberi lebih awal.

9:01 malam – Menjawab pertanyaan peserta. Semua soalan perlu dikirim melalui WhatsApp 011-11411952 (Uthaya) selewat-lewatnya pada 20 Ogos 2025 (9:00 malam).

9:45 malam (anggaran) – Petua tambahan untuk menjadi penulis yang berjaya dan berwibawa.

10:00 malam – Sesi Google Meet tamat secara automatik.

 

Pendaftaran Peserta

Sesiapa yang berminat menyertai sesi Petua Penulisan Cukaria perlu menghubungi saya menerusi WhatsApp 011-11411952 untuk mendaftar. Nombor akaun bank akan diberi untuk membuat bayaran ikat libat (RM10 sahaja). Kemudian, setiap peserta perlu mengemukakan minimum satu (maksimum empat) pertanyaan/soalan untuk dijawab/dibincang semasa sesi. Pertanyaan perlu dikirim menerusi WhatsApp selewat-lewatnya pada 20 Ogos 2025 (9:00 malam). Sebarang mesej selepas itu tidak akan dilayan.

28 Jul 2025

Sastera Mahua Angkat Kisah Kaum Cina

Seingat saya, buku koleksi cerpen bahasa Cina (Mandarin) oleh penulis Cina tempatan dalam terjemahan yang mula-mula saya baca ialah antologi Gadis Dalam Gambar (1994).

Selepas itu, barulah saya membaca pula antologi Angkatan Ini (1990), Dalam Hujan Renyai (2000), dan Impian di Pelabuhan (2004). Buku Putik (2003) pula himpunan karya Persatuan Penterjemahan dan Penulisan Kreatif Malaysia (PERSPEKTIF).

Persatuan itu yang diasaskan pada 1986 memang aktif mengusahakan terjemahan karya bahasa Cina oleh pengarang di Malaysia, Singapura, Taiwan, dan China supaya mampu dinikmati pembaca pelbagai kaum di Malaysia.

Pertubuhan Sasterawan Kaum India (Kavyan) yang giat mengadakan acara membaca cerpen di pentas turut memberi perhatian kepada karya Tamil dan Cina yang sudah diterjemah kepada bahasa kebangsaan.

Misalnya, cerpen Tamil terjemahan dalam antologi Seruling di Persimpangan (1999) dijadikan teks bacaan pada acara di Kolej Antarabangsa S.I.T, Klang pada Julai 2004.

Cerpen bahasa Cina dalam antologi terjemahan PERSPEKTIF turut dijadikan teks acara membaca cerpen pentas. Misalnya, antologi Gadis Dalam Gambar bagi acara pada Mei 2004 di Klang dan antologi Kuda Emas bagi acara pada April 2007 di Bandar Sunway.

Apabila saya menyelenggara antologi Seruling Malam (2024), penulis Tamil dan Cina turut digalakkan mengirim karya terjemahan. Hasilnya, Chia Chen Eng menterjemah sendiri dua cerpennya.

Cerpen “Penyakit Bisu” dan “Telefon Bimbit” oleh penulis ini amat menarik serta membuktikan karya bahasa Cina tempatan memang bermutu.

Cerpen “Cermin di Jalan Pejalan Kaki” dan “Notis Mencari Jalan” oleh Duola @ Lim Guat See pula diterjemah oleh Liew Meng Seng dan membantu khalayak umum lebih mengenali kehidupan komuniti Cina. [Biodata mereka – di sini]

Untuk makluman, karya bahasa Cina yang dihasilkan penulis di Malaysia (termasuk Singapura sehingga 1965, serta Sabah dan Sarawak mulai 1963) dikenali sebagai karya “Mahua”.

Istilah itu digunakan secara rasmi dalam bidang sastera dan berasal daripada frasa bahasa Cina bagi “orang Cina di Malaysia”.

Pada Forum Penulis Pelbagai Kaum anjuran Persatuan Penulis Nasional (PENA) pada Januari 1994, saya berpeluang mendengar perihal sejarah sastera Mahua dari tahun 1919 hingga 1989 disampaikan oleh Tang Eng Teik dari Jabatan Pengajian Cina, Universiti Malaya.

Pada Ogos 1994 pula berlangsung Siri Ceramah Kesusasteraan Perbandingan di mana Yang Quee Yee menghuraikan citra sastera Mahua selepas Perang Dunia Kedua.

Peluang mendalami dunia sastera Mahua turut muncul menerusi buku The Chinese in Malaysia (2000) kerana Tang Eng Teik menulis tentang perkembangan sastera Cina di Malaysia.

Terdahulu, Lai Choy menulis rencana bertajuk “Sastera Mahua: Satu Pandangan ke Hadapan” di majalah Dewan Sastera (April 1989).

Buku Perkembangan Kesusasteraan Mahua Moden 1919-1965 (2000) oleh Yang Quee Yee dan Cerpen Mahua dan Cerpen Melayu: Suatu Perbandingan (2006) oleh Chong Fah Hing memudahkan saya mengetahui sejarah, perkembangan, dan kandungan sastera Mahua.

Usaha penuh dedikasi oleh PERSPEKTIF menterjemah sastera Mahua kepada Bahasa Malaysia diteruskan juga oleh Pusat Kebudayaan Han Malaysia tetapi lebih tertumpu kepada karya klasik dari negara China.

Pengarah Nusa Centre, Syed Mohd Zakir (SM Zakir) pula bekerjasama dengan Florence Kuek dari Jabatan Pengajian Cina, Universiti Malaya untuk menerbitkan Tasik Itu Bagai Cermin (2022) iaitu antologi cerpen Mahua dalam terjemahan.

Jika kita rajin membaca majalah Dewan Sastera dan Balai Muhibbah keluaran 1970-an dan awal 1980-an, maka dapat dilihat betapa karya Mahua turut diterjemah untuk siaran.

Akan tetapi, memang mengecewakan kerana tiada usaha mengumpul dan menerbitkan puisi, cerpen, dan rencana berkenaan dalam bentuk buku. Buku tulisan Yang Quee Yee dan Chong Fah Hing pula gagal dipromosi secara meluas oleh penerbit terbabit iaitu Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP).

Terjemahan karya Mahua kepada bahasa Jepun mungkin sesuatu yang langsung tidak kita ketahui. Sebenarnya, kerja-kerja itu memang berlaku sejak 1970-an, khususnya kerana pembaca dan pengkaji di negara Jepun ingin mengetahui suasana hidup di Tanah Melayu semasa penjajahan Jepun (1941-1945).

Perkara ini turut diperkatakan oleh Akane Oikawa, seorang penterjemah dan pengkaji sastera Mahua, semasa sesi kuliah khas di Universiti Tunku Abdul Rahman (UTAR), Kampar pada Oktober 2018.

Kumpulan esei kajian yang membantu menambah pengetahuan ialah Translating Chinese in Malaysia (2024). Buku ini mencakup topik terjemahan karya sama ada daripada atau kepada Bahasa Malaysia dan Inggeris.

Satu lagi buku yang sedikit ilmiah dan penuh maklumat ialah Malaysian Crossings: Place and Language in the Worlding of Modern Chinese Literature (2022).

Usaha Han Suyin memperkenalkan sastera Mahua kepada komuniti bukan Cina diperincikan menerusi esei bertajuk “Language, Translation and (Chinese) Malaysian Literature” oleh Show Ying Xin dalam buku Paper & Text (2020).

Han Suyin juga menulis prakata bagi antologi Modern Malaysian Chinese Stories (1967) yang diusahakan oleh Ly Singko. Buku Koleksi Cerpen-cerpen Malaysia (1977) turut memuatkan tujuh cerpen Mahua yang diterjemah oleh Ding Choo Ming.

Terbukti, terjemahan karya Mahua kepada Bahasa Malaysia dan Inggeris bukan sesuatu yang baharu. Pelbagai pihak mengambil inisiatif melakukan terjemahan sejak puluhan tahun dahulu.

Dalam situasi ini, saya terkilan membaca antologi terjemahan cerpen Mahua berjudul Objects of Desire (2025) yang diusahakan Persatuan Penulis Berbilang Bahasa (PEN Malaysia).

Dikatakan bahawa walaupun sastera Mahua mendapat pengiktirafan dalam dunia berbahasa Cina, ia masih agak tidak diketahui pembaca bukan Cina.

Kononnya, hanya beberapa tahun kebelakangan ini menyaksikan peningkatan usaha menterjemah karya Mahua ke dalam bahasa Inggeris.

Seolah-olah segala usaha sejak 1960-an tidak ada apa-apa makna.

[Rencana ini ditulis oleh Uthaya Sankar SB pada 7 Mei 2025 dan disiarkan di Utusan Malaysia pada 10 Mei 2025.]

27 Jul 2025

Diskusi Buku: Sebelas Amanat Swamiji (Sesi Dua)

Pengenalan

Buku Sebelas Amanat Swamiji (2025) memuatkan 16 buah cerpen Bahasa Malaysia. Buku ini terbit pada 2 Julai 2025 dan sudah dikirim kepada para penyumbang modal sosial. Maka, satu siri sesi diskusi dirancang khas untuk membolehkan penulis (Uthaya Sankar SB) dan pembaca membincangkan cerpen serta fiksyen yang terkandung dalam buku ini.

 

Diskusi Buku: Sesi Dua

Sesi diskusi dibahagi kepada empat bahagian di mana setiap sesi berlangsung selama satu jam sahaja menerusi Google Meet. Jumlah cerpen yang dibincangkan juga dihadkan kepada empat buah sahaja pada setiap sesi. Langkah ini supaya cerpen dan fiksyen dapat dibincangkan secara lebih mendalam serta pembaca berpeluang berkongsi pandangan dan bertanya soalan. Sesi Satu berlangsung pada 26 Julai 2025 dan disertai oleh M. Mahendran dan Malini Lakshmi Bai.

Tarikh Sesi Dua

9 Ogos 2025 (Sabtu)

 

Masa

9:00 – 10:00 malam [Waktu Kavyan]

 

Pelantar

Google Meet (pautan akan dihantar kepada peserta berdaftar)

 

Cerpen Sesi Dua

Hanya empat cerpen berikut akan dibincangkan dalam sesi ini:

5. “Guruji di Amaravati”

6. “Raman dan Natyasastra”

7. “Jalan Sehala Menuju Svarga”

8. “Kultus Keamanan”

 

Bahasa

Diskusi menggunakan Bahasa Malaysia.

 

Larangan dan Tegahan

Sesiapa pun tidak dibenarkan menyentuh topik berkaitan islam secara langsung atau tidak langsung dalam siri diskusi ini. Peserta yang melanggar syarat ini akan dibuang (expel) serta merta dari sesi Google Meet dan tidak dibenarkan masuk (enter) semula.

 

Rangka Atur Cara

Bagi memastikan sesi diskusi berjalan lancar dan teratur, para peserta diminta bersedia lebih awal dan terlibat secara aktif.

9:00 malam

Setiap peserta memilih satu sahaja daripada empat cerpen di atas dan berkongsi pandangan. Tidak dibenarkan bercerita tentang sinopsis atau ringkasan cerita. Sebaliknya, berkongsi reaksi, komen, kritikan, dan pandangan ikhlas tentang cerpen itu.

9:30 malam

Peserta mengemukakan soalan kepada Uthaya. Soalan mestilah hanya berkaitan empat cerpen di atas. Jangan tanya soalan yang terlalu umum; sebaliknya setiap peserta perlu kemukakan soalan khusus berkaitan satu cerpen.

10:00 malam

Sesi tamat secara automatik

 

Sesi Seterusnya

Sesi diskusi seterusnya dijadualkan pada 23 Ogos 2025 (Sesi Tiga), dan 6 September 2025 (Sesi Empat). Maklumat berkaitan akan dikemas kini di blog ini dari semasa ke semasa.

 

Pendaftaran

Untuk mendaftar sebagai peserta sesi diskusi (9 Ogos 2025), sila kirim nama anda ke WhatsApp 011-11411952 (Uthaya) sebelum 5 Ogos 2025 (10:00 malam). Jangan mendaftar jika anda tidak mampu memberi komitmen atau anda perlu pergi membeli belah atau menghadiri majlis lain pada tarikh dan masa sesi berlangsung.