Sunday, 8 July 2018

Nama-nama dari Sangakalam


Beberapa nama yang popular pada Zaman Kesusasteraan Sangam (sekitar 300SM—300M) masih digunakan pada masa kini oleh kaum India, termasuk di Malaysia.

Untuk makluman, Sangakalam (Zaman Sangam) meliputi kawasan yang kini dikenali sebagai Tamil Nadu, Kerala, Andhra Pradesh, Karnataka, dan Sri Lanka.

Anda boleh membaca maklumat mengenai Aimperukapiyam yang menjadi semacam “teks wajib dibaca” bagi peminat sastera klasik Tamil menerusi esei “Mengenali Lima Epik Agung Tamil” (Malaiur Manikam, 2015).

Nama-nama klasik Tamil boleh dirujuk dalam karya Sastera Sangam seperti Silappatikaram dan Manimekalai.

Bagaimanapun, mungkin kita tidak lagi memahami makna dan asal-usul nama-nama berkenaan. Kita hanya menetahui dan menerimanya sebagai nama dan identiti seseorang. Namun, amat baik jika kita cuba memahami makna di sebalik nama-nama berkenaan.

Saya berikan beberapa contoh nama daripada Zaman Sangam berserta sedikit maklumat:

Manimekalai
Anak yang lahir menerusi hubungan Kovalan dan Mathavi dalam Silappatikaram diberi nama Manimekalai. Novel Manimekalai pula menceritakan kisah kehidupan Manimekalai yang menjadi penganut Buddha. Nama watak ini merupakan gabungan kata “mani” (மணி) dan “mekalai” (மேகலை). Kata “mani” merujuk kepada “manik” (beads) manakala “mekalai” merujuk kepada tali pinggang seperti sabuk (girdle) yang dipakai oleh wanita, khususnya apabila memakai sari. Maka, nama Manimekalai berasal daripada girdel yang diperbuat daripada sulaman manik. Secara tidak langsung, membawa makna bahawa pemilik nama itu memiliki pinggang yang ramping.

Vimalan, Vimala
Anda mungkin ada ramai kenalan dengan nama Vimalan (bagi lelaki) dan Vimala (bagi wanita). Kata asal dalam Bahasa Tamil ialah “vimalam” iaitu membawa makna “bebas daripada segala noda” atau “suci dan bersih”. Ini sebenarnya satu daripada nama yang popular sejak Zaman Sangam. Dan kini, anda tahu maknanya!

Perumal
Ramai yang sedia maklum bahawa Perumal ialah satu lagi nama bagi Dewa Venkateswara atau Dewa Vishnu. “Peru” membawa makna “besar”, “maha” atau “hebat” memandangkan Dewa Vishnu dalam dalam salah satu mazhab Hinduisme dilihat sebagai Tuhan yang mencipta dewa-dewi lain. Istilah “mal” bermakna “hitam”. Dewa Vishnu, Krishna, Venketeswara dan Kannan sentiada digambarkan berkulit hitam (gelap, atau biru). Maka, nama Perumal merujuk kepada “the great black one” iaitu Vishnu.

Mathavi
Banyak nama wanita dalam karya klasik Tamil pada Zaman Sangam merujuk kepada tumbuhan dan bunga-bungaan. Misalnya nama Mullai (முல்லை) yang merujuk kepada bunga melur (jasmine). Watak Mathavi muncul sebagai penari dalam epik Silappatikaram. Dia digambarkan amat santik sehingga Kovalan yang sudah beristeri tetap tergoda dan menjalin hubungan dengan Mathavi sehingga melahirkan Manimekalai. Nama Mathavi berasal daripada sejenis tumbuhan menjalar yang dinamakan kurukkatti (hiptage) dan juga dikenali sebagai matavi kodi.

Valli
Dewa Murugan dalam purana Hindu ada dua isteri. Isteri pertama ialah dewi bernama Deivanai. Manakala isteri kedua ialah seorang gadis daripada golongan kurava iaitu orang asli yang menghuni kawasan bukit. Namanya Valli dan sering juga disebut sebagai “Valli Kurathi”. Sebenarnya, nama Valli diambil daripada valli kodi iaitu sejenis keladi yang yang menjadi sumber makanan bagi penduduk kurava di kawasan bukit di India.

Kannagi, Kamachi
Watak ini cukup terkenal dalam Silappatikaram. Dalam karya-karya Sangakalam, banyak juga nama watak-watak wanita yang merujuk kepada mata. Mungkin sahaja bayi diberi nama yang ada suku kata kan (mata) atau vili (mata/pandangan) kerana memiliki mata yang cantik. Misalnya, Kayalvili merupakan gabungan kayal (ikan) dan vili (mata/pandangan). Ikan merupakan simbol pada bendera Empayar Pandya, dan dipercayai diberi kedudukan tinggi pada masa lalu. Nama Kannagi merupakan gabungan kan (mata) dan nakai (senyum, cantik, bersinar). Nama asal Kannakai kemudian berubah bentuk menjadi Kannaki atau Kannagi dan merujuk kepada individu yang memiliki sepasangn mata yang can dan bersinar; seolah-olah mata itu tersenyum. Nama Kamachi (Kamakshi) tentu sahaja mengingatkan penganut Hindu kepada kuil Dewi Kamakshi di Kanchipuram. Nama Kamachi (காமாட்சி) juga sebenarnya ada kaitan dengan kan (mata). Sebenarnya, nama Kamachi ada pengaruh Sanskrit. Nama sebenar dalam Tamil ialah Kamakanni iaitu gabungan kama (menggoda) dan kan (mata). Nama Kamakanni dan Kamachi merujuk kepada individu yang memiliki sepasang masa yang cantik, penuh kasih serta menggoda.

Meenachi, Minalochini
Nama Meenachi (Meenakshi) tentu mengingatkan penganut Hindu kepada kuil Dewi Meenakshi di Madurai. Selain daripada nama Kamachi yang disebutkan di atas, nama Meenachi (மீனாட்சி) dan Minalochini juga merujuk kepada Dewi Parvathi iaitu pasangan Dewa Shiva. Kedua-dua nama ini merujuk kepada mata yang cantik dan dikatakan menyerupai ikan. Seperti disebutkan tadi, semasa pemerintahan Kerajaan Pandya, ikan banyak digunakan pada nama individu, khususnya wanita. Nama Meenachi dan Minalochini membawa makna “wanita yang memiliki sepasang mata menyerupai (berbentuk) ikan”. Satu lagi nama dalam Sastera Sangam yang merujuk kepada mata dan ikan ialah Ankayarkanni yang menggabungkan kayal (ikan) dan kan (mata), lalu membawa makna “wanita yang memiliki sepasang mata yang cantik menyerupai ikan”.

Demikianlah contoh beberapa nama yang muncul dalam karya-karya Tamil pada Zaman Sastera Sangam dan masih digunakan pada masa kini. Semoga penerangan ringkas ini membantu kita memahami asal-usul dan makna di sebalik nama-nama berkenaan.