Saturday, 30 May 2009

Kaapiyam: Karya Agung Tamil

Memandangkan sehingga kini, tiada sebarang maklum balas daripada seorang rakan yang membuat hipotesis “Uthaya Sankar SB meniru Karya Agung Tamil” [BACA DI SINI], maka biar saya sendiri kongsikan sedikit maklumat mengenai apa yang dimaksudkan dengan “Karya Agung Tamil”.

Lima “Karya Agung Tamil” (“kaapiyam”) adalah Silappatikaram oleh Ilango Adigal (abad ke-6), Manimegalai oleh Seeththalai Sathanar (tahun 550-650), Civaka Cintamani oleh Thiruththakka Thevar (abad ke-9), Valayaapathi (abad ke-9) dan Kundalakesi (abad ke-10).

Kesemuanya karya asli dalam Bahasa Tamil, iaitu bahasa utama di Tamil Nadu, India.

Ada juga pengkaji sastera Tamil (di Tamil Nadu) yang memasukkan lima lagi karya dalam senarai itu: Choolamani oleh Thola Mozhithevar (abad ke-10), Neelakesi (abad ke-10), Yesodhara Kaviyam, Udayana Kumara Kaviyam dan Nagakumara Kaviyam.

Bagaimanapun, berbeza dengan pandangan sekumpulan pembaca, Ramayanam versi Bahasa Tamil yang ditulis oleh Kamban berdasarkan epik Ramayana versi asal Bahasa Sanskrit oleh Valmiki tidak termasuk dalam senarai karya asli Bahasa Tamil – apatah lagi dianggap sebagai salah satu daripada “Karya Agung Tamil”.

Kita berbalik pada hipotesis “Uthaya Sankar SB meniru Karya Agung Tamil” … Apa pandangan saudara?

Harap sudi kemukakan hujah saudara secara ikhlas di bawah ini (“comments”) untuk tujuan rekod dan demi manfaat bersama.

9 comments:

  1. salam perpaduan sir... saya berbalik kepada pendapat sir... walaupun sir boleh pertahankan diri daripada tidak meniru karya agung tamil tapi... sir masih dalam kategori MENIRU secara am dan secara spesifiknya meniru karya valmiki... jawaban sir??? tetapi saya beranggapan tulisan sir berbau karya-karya agung terdahulu... mana keaslian sir seperti dulu2?? ingat lg tak siru kambam yang memenangi hadiah?? terpegun kami melihat kewibawaan sir mencipta karya berbahasa melayu.

    ReplyDelete
  2. Saya serahkan kepada orang ramai untuk membuat penilaian.

    ReplyDelete
  3. Vanakkam. Sebelum saya mengemukakan komen perlu diingatkan bahawa saudara Uthaya berkarya dalam BAHASA MALAYSIA dan bukannya BAHASA MELAYU. Saudara yang menyatakan bahawa Uthaya meniru karya agung rasanya tidak pernah membaca mana-mana karya agung. Ramayanam tidak termasuk dalam senarai karya agung Bahasa Tamil. Uthaya mempunyai gaya penulisan yang tersendiri. Penilaian ini hanya layak dibuat oleh pembaca setia karya-karya beliau.

    ReplyDelete
  4. vanakam.. maaf kerana cukup lewat untuk saya membalas komen Aquilae. baru singgah blog uthaya selepas sekian lama. kepada Aquilae. Tiada dalam rekod sejarah kita bahawa telah wujud Bahasa Malaysia dengan sendirinya. sebenarnya, Bahasa Melayu yang dijadikan Bahasa Malaysia selepas perkara 152 perlembagaan negara digubal. jadi, uthaya berkarya menggunakan Bahasa Melayu yang telah dijadikan Bahasa Malaysia@ Bahasa Kebangsaan.
    untuk pengetahuan umum, saya tidak menuduh uthaya meniru karya agung tetapi hanya telah memberi pendapat bahawa karya-karya uthaya berbau karya-karya agung tamil.
    kepada Aquilae, Ramayanam termasuk dalam karya agung kesusasteraan Tamil selain Mahabaratha. jangan ikut cakap je.. justeru. penilaian boleh dibuat oleh sesiapa sahaja. saya menilai kerana saya juga pembaca setia uthaya dan pernah membuat tugasan di universiti mengenai penulis-penulis bukan Melayu.
    daripada: KHALITHASSAN

    ReplyDelete
  5. Penegasan berdasarkan fakta:

    Ramayanam versi Bahasa Tamil yang ditulis oleh Kambar berdasarkan epik Ramayana versi asal Bahasa Sanskrit oleh Valmiki TIDAK termasuk dalam senarai karya asli Bahasa Tamil – apatah lagi dianggap sebagai salah satu daripada “Karya Agung Tamil”.

    ReplyDelete
  6. Kesalahan fakta:

    Bahasa Melayu yang dijadikan Bahasa Malaysia selepas perkara 152 perlembagaan negara digubal.

    ReplyDelete
  7. Percanggahan pendirian:

    7 Disember 2009: "untuk pengetahuan umum, saya tidak menuduh uthaya meniru karya agung tetapi hanya telah memberi pendapat bahawa karya-karya uthaya berbau karya-karya agung tamil."

    23 Mei 2009: "mengapa segala karya anda semacam meniru karya-karya agung berbahasa tamil??"

    ReplyDelete
  8. Saya bukan mengatakan bahawa Ramayana termasuk dalam kategori karya asli Bahasa Tamil tetapi ia termasuk dalam kategori karya agung Kesusasteraan Tamil.
    Jelas saya mengatakan bahawa saudara semacam meniru karya agung tamil.. bukannya menuduh meniru. (semacam=seperti=seakan)

    ReplyDelete
  9. Hujah tanpa fakta. Serkap jarang dengan harapan akan mendapat ikan?

    ReplyDelete

Sila gunakan Bahasa Malaysia atau Bahasa Inggeris yang betul dari segi ejaan, tatabahasa, tanda baca, struktur ayat dan kesantunan berbahasa. Komen tanpa nama tidak akan dilayan. Komen yang tiada kaitan dengan topik tidak akan disiarkan. Pencemaran bahasa diharamkan!