Sehingga kini, istilah “keling” masih disalah guna untuk tujuan menghina sehingga makna sebenar yang positif sudah dilupakan. Dalam pada itu, Kamus Dewan sekali pun tidak memberikan satu lagi takrifan “keling” yang amat dibanggakan etnik Iban atau Dayak Laut di Sarawak.
Penduduk
asli itu pula dahulu dikaitkan dengan budaya pemburu kepala dan amat digeruni.
Topik “keling” dan “pemburu kepala” yang sinonim dengan orang Iban membuka
peluang kepada saya untuk berbual dengan seorang anak muda kelahiran Batang
Rajang, Kapit, Sarawak.
Larry
Walter Brauh Dian yang memiliki diploma seni persembahan dari Universiti Pendidikan
Sultan Idris (UPSI), Tanjung Malim, Perak sangat berbangga dengan identiti dan
jati diri dimiliki.
Malah,
semasa belajar di UPSI, beliau dinobatkan pemenang tiga anugerah Festival Gawai
2021. Sejak itulah pemuda berumur 24 tahun ini semakin bersemangat menyertai pelbagai
pertandingan ‘Keling Gawai’.
“Perkataan
‘keling’ dalam bahasa Iban bermakna ‘pahlawan’ dan merujuk kepada seorang wira
legenda. Tidak ada konotasi negatif seperti di Semenanjung Malaysia,” Larry
yang kini tinggal di Sibu menjelaskan.
Sempena Pesta Gawai yang biasanya disambut pada
awal Jun, akan diadakan pertandingan khas bagi pemuda dan pemudi. Bagi kategori
wanita, johan digelar “Kumang”, diikuti “Lulong” (kedua) dan “Selinggar
Matahari” (ketiga).
Bagi
kategori lelaki pula, johan diangkat sebagai “Keling”, diikuti “Laja” (kedua)
dan “Bungai Nuing” (ketiga). Maka, gelaran “keling” yang berasal daripada makna
“pahlawan” dalam bahasa Iban adalah sesuatu yang amat membanggakan.
Sejak
2021, Larry terlibat dalam sembilan pertandingan Keling di mana yang terakhir
ialah Keling Kumang Raban Ngepan Iban di Miri pada Ogos 2023 di mana pemuda ini
diumum pemenang kategori pakaian terbaik dan bakat terbaik.
“Saya
selalu memberi komitmen 200 peratus dalam setiap persembahan, bermula dengan segala
persiapan awal. Kalau tidak menang pun tidak mengapa, asalkan juri dan penonton
merasai kehadiran saya dengan penampilan unik mewakili etnik Iban,” kata Larry
yang merupakan anak kelima daripada tujuh adik-beradik.
Sesungguhnya
penampilan peserta di pentas pertandingan Keling cukup mempesona apabila
individu yang berbusana lengkap melakukan pula gerak tari yang sinonim dengan
pahlawan etnik Iban.
Pakaian
tradisional lelaki dipanggil Ngepan Iban
Laki dan beratnya hampir 15 kilogram. Apabila Larry menyertai pertandingan,
dia perlu memakai busana itu selama berjam-jam lamanya sambil cuba memberi
persembahan terbaik di pentas bagi penonton dan juri.
Aksesori
yang dipakai pada kepala pula dipanggil “lelanjang” yang dihiasi bulu pelepah.
Dulu, orang Iban menggunakan pelepah burung kenyalang, tetapi kini mereka menggunakan
bulu palsu kerana kenyalang ialah spesis dilindungi. Tali pinggang khas daripada
perak pula dipanggil “lampit” dan turut berperanan memegang “sirat” iaitu kain
yang dililit pada pinggang.
“Saya kagum
dengan warisan dan budaya nenek moyang serta berbangga dapat mengetengahkannya
menerusi pertandingan Keling. Saya bertanggungjawab menampilkan keunikan
pakaian tradisional Iban yang autentik. Tapi tidak cukup sekadar memakai
pakaian tradisional dengan segala hiasan dan aksesori jika tidak memahami dan
menghayati keunikan serta makna setiap satu daripadanya,” tegasnya.
Pemuda
beragama Kristian ini turut berterima kasih kepada ibu bapa yang sentiasa
menyokong minatnya menyertai pertandingan Keling dan mengangkat warisan etnik
Iban. Dian Imang, 56, pemandu
jentera berat di sebuah syarikat arang batu, manakala Duling Lenjau, 55, seorang suri rumah.
Pada
masa sekarang, Larry menjadi model sambilan di sekitar Sibu. Masa lapang diisi
dengan mendengar pantun dan lagu tradisional Iban, khasnya dari daerah Kapit
iaitu tempat asalnya.
“Selain bapa,
saudara mara dan kenalan di sekitar Kapit menjadi sumber rujukan untuk mendalami
adat dan budaya masyarakat saya sendiri. Saya cuba menyanyi dan mempersembahkan
lagu-lagu bahasa Iban. Ternyata bidang seni persembahan di universiti dahulu
membantu,” kata pemuda yang agak pemalu ini.
Bercakap
tentang masa depan, Larry berharap dapat meneruskan pengajian dalam bidang
pendidikan di UPSI. Dia ada impian serampang dua mata iaitu selain menjadi guru
yang melaksanakan tugas hakiki, Larry juga mahu mendedahkan para pelajar dengan
keunikan budaya dan adat etnik Iban agar tidak pupus ditelan zaman.
Tentu
sahaja saya ingin tahu rancangan Larry dalam menyertai pertandingan Keling pada
masa depan. Katanya, dia berharap dapat menyertai dua pertandingan setiap
tahun.
“Syarat
pertandingan Keling adalah peserta berumur 18 hingga 35 tahun, serta masih bujang
dan tidak pernah berkahwin. Saya mungkin tidak akan terus bertanding sehingga
umur 35 tahun. Sebaliknya, saya amat berharap dapat menjadi mentor atau
pembimbing kepada bakat muda yang benar-benar berminat mengangkat dan mempertahankan
warisan tradisi Iban,” kata Larry yang menyimpan impian dapat bertanding pada
peringkat antarabangsa sebelum bersara.
Menyertai
pertandingan Keling bukan setakat memperagakan pakaian tradisional dan
gerak-geri pahlawan Iban. Sebaliknya, peserta perlu ada kapasiti mental untuk
menjawab soalan daripada jari.
“Peserta
bukan hanya perlu kacak dan sedap dipandang mata. Perlu ada pengetahuan am dan
tahu isu-isu semasa. Selain itu, tentulah perlu tahu adat dan budaya
tradisional etnik diwakili supaya benar-benar dapat mengangkat dan memperagakan
keunikan sewaktu tampil di pentas,” ujar Larry berdasarkan pengalaman.
Pemuda
ini berbangga kerana etnik Iban masih utuh mempertahankan budaya dan tradisi
walaupun berdepan pelbagai cabaran dan halangan. Sehingga kini, budaya Iban
masih berkait erat dengan perkara-perkara mistik yang mungkin sukar difahami
orang luar.
“Saya
sentiasa amat berbangga dengan keunikan budaya Iban. Saya harap kehadiran saya
di pentas pertandingan Keling dapat membuka mata generasi muda pelbagai etnik
di Malaysia. Mengejar pemodenan tidak bermakna kita perlu tinggalkan tradisi
nenek moyang,” Larry berpesan pada hujung perbualan.
[Rencana
ini ditulis pada 15 Januari 2024 dan disiarkan di ruangan “Bicara Budaya” akhbar
Utusan Malaysia pada 20 Januari 2024.
© Uthaya
Sankar SB. Harap maklum bahawa anda membaca mana-mana tulisan Uthaya Sankar SB yang disiarkan di mana-mana atas pilihan sendiri.]