Antologi Busana
Bahasa (2019) memuatkan karya 13 orang Sasterawan
Kavyan, iaitu penulis kaum India yang menghasilkan karya Bahasa Malaysia. Sila klik
di sini untuk maklumat lanjut mengenai antologi ini.
Berikut pula perkongsian pandangan dan pengalaman Anuradha Chelliah
[biodata], M. Mahendran [biodata], Thanusya Shanmuganathan [biodata], dan S.
Maartandan Suppiah [biodata] yang terlibat sama dalam
antologi berkenaan.
Soalan 1
Apakah keunikan
atau keistimewaan karya anda yang termuat
dalam antologi Busana Bahasa?
Mahendran:
Cerpen saya yang bertajuk “Lintah”, jika
dibandingkan dengan cerpen-cerpen lain dalam Busana Bahasa, ‘beraksi’ pantas.
Sajak “Politikus” pula mempunyai niat halus.
Anuradha:
Karya-karya saya seperti “Penantian”, “Pesta Cahaya”, “Ponggal”, “Rintihan Hati
Tua” dan “Secawan Beras” berunsurkan kehidupan manusia dan berkait rapat dengan
diri saya.
Thanusya:
Dua karya saya adalah fragmen novel Savithri
dan Skandal, novel berunsur thriller romantik yang sedang saya
usahakan. Savithri dijangka terbit
pada bulan Disember 2019. Keunikan karya-karya saya ialah selain berkisar
mengenai watak-watak kaum India, saya juga akan menyelitkan unsur-unsur budaya
dan kepercayaan masyarakat India dalam plot cerita, yang boleh dijadikan sumber
rujukan kepada masyarakat berbilang kaum di Malaysia.
Maartandan:
Karya saya sangat unik kerana ditulis berdasarkan penyelidikan ijazah
kedoktoran (Ph.D) saya. Esei tersebut merupakan pandangan masyarakat India
terhadap komunikasi kepimpinan Tun Mahathir. Tambahan pula, topik esei saya
merupakan topik yang perlu diberi perhatian khusus dalam era Malaysia Baharu.
Soalan 2
Apakah pula keunikan
antologi Busana Bahasa secara
keseluruhan?
Mahendran: Karya-karya
yang termuat dalam antologi ini dihasilkan oleh penulis lama dan baharu.
Rata-rata karya mencerminkan sosio budaya dan permasalahan kaum India di
Malaysia.
Anuradha: Saya
dapati, setiap karya mempunyai ‘nyawa’ tersendiri dan dihidupkan dengan cara
luar biasa para penulis.
Thanusya:
Karya-karya yang pelbagai, hasil nukilan 13 penulis yang mempunyai ideologi
yang sama, iaitu untuk memperkenalkan identiti masyarakat India melalui karya Bahasa
Malaysia.
Maartandan:
Karya-karya dalam antologi ini ditulis oleh penulis kaum India dan setiap karya
yang dihasilkan adalah bermutu dan unik. Karya-karya ini memberi peluang kepada
para pembaca untuk merasai pelbagai bentuk karya seperti fragmen novel dan
esei.
Soalan 3
Apakah reaksi
atau maklum balas yang anda terima setakat ini daripada pembeli dan pembaca
antologi Busana Bahasa?
Mahendran: Kaum
India pun boleh menulis dalam bahasa Malaysia dengan baik. Itulah reaksi yang
paling banyak saya terima.
Anuradha: Ada
rakan saya yang telah memuatkan karya saya pada status WhatsApp mereka. Saya rasa mereka tertarik dengan karya tersebut
maka ia telah menjadi pilihan mereka. Tetapi, kebanyakan mereka cuma
mengucapkan tahniah atas kelahiran Busana
Bahasa.
Thanusya:
Jujur saya katakan bahawa saya masih belum menerima maklum balas daripada ramai
pembeli buku ini. Ada seorang yang bertanya bila novel Skandal akan terbit. Selebihnya senyap sepi, mungkin kerana belum
menerima naskah mereka yang baru dikirim melalui pos.
Maartandan:
Saya menerima maklum balas positif daripada masyarakat berbilang kaum. Para
pembaca memberi sokongan dan menyeru Sasterawan Kavyan supaya meneruskan usaha
mulia memartabatkan Bahasa Malaysia dengan menghasilkan karya-karya bermutu
seperti ini.
Soalan 4
Antologi Busana Bahasa diterbitkan sendiri dan
diedarkan sendiri oleh para penulis terbabit. Apakah kelebihan
dan cabaran menggunakan cara ini?
Mahendran: Membanggakan
kerana dengan adanya Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan), kita boleh
melaksanakan penerbitan antologi ini. Kita boleh menjual dan berdepan dengan
pembaca. Cabaran pula apabila amat sukar mencari pembaca yang benar-benar
membaca. Ada orang sekadar membeli tetapi tidak membaca. Saya dapati, masyarakat
Malaysia kurang berminat untuk membaca. Buku ini pun terpaksa dipromosikan
berulang kali di media sosial. Harga RM20 masih dianggap mahal.
Anuradha: Kelebihan
adalah bahawa para pembeli dan pembaca dapat mengenali penulis dengan lebih
rapat. Cabaran pula apabila ada pembeli dan pembaca yang belum mendapatkan buku
mereka daripada saya walaupun telah membuat tempahan. Hal ini kerana mereka
ingin mendapatkannya sendiri daripada saya.
Thanusya:
Penulis dapat menggunakan kreativiti untuk menjalankan promosi di media sosial,
di samping dapat bertemu sendiri dengan pembeli. Kami dapat memberi ‘sentuhan
peribadi’ dalam aktiviti jual-beli. Cabarannya, kami perlu berusaha untuk
mencari pembeli dan melakukan promosi berterusan sehingga stok di tangan habis
dijual. Bukan mudah untuk mendapatkan jualan kerana kami terpaksa bersaing
dengan buku-buku lain dalam pasaran.
Maartandan:
Kelebihannya adalah menjimatkan masa, manakala cabarannya adalah untuk mencari
pembeli.
Soalan 5
Apakah sumbangan – atau mesej – yang ingin anda berikan
kepada pembaca menerusi karya-karya anda (tidak hanya terhad kepada karya dalam
antologi Busana Bahasa)?
Mahendran: Kenalilah
masyarakat, alam dan haiwan dengan lebih dekat lagi. Saya menulis untuk mengembangkan
idea dalam pelbagai cara dan teknik. Lebih
banyak menulis, lebih banyak selok-belok dalam bidang ini dipelajari.
Semoga saya dikenali untuk sekarang dan masa hadapan dalam bentuk tulisan.
Anuradha: Saya
ingin memberikan sesuatu yang luar biasa kepada para pembaca dan saya akan cuba
untuk terus memberikannya dalam karya-karya seterusnya juga.
Thanusya:
Karya-karya saya, sama ada karya kreatif mahupun karya sastera, hanya ditulis
demi satu matlamat, iaitu untuk memperkenalkan adat, budaya, dan kepercayaan
masyarakat India kepada masyarakat berbilang kaum di Malaysia menggunakan
Bahasa Malaysia.
Maartandan:
Saya ingin menyampaikan mesej-mesej penting berkaitan masyarakat India
kepada khalayak pelbagai kaum.