Thursday, 22 September 2011

Misteri Surat Izin Komsas

Isu mengenai sekumpulan penulis yang mendakwa dinafikan hak royalti teks Komsas ternyata masih jauh daripada menemui titik penyelesaian.

Surat rayuan yang ditulis oleh Rohani Deraman (Johor), Amy Suzani Mohd Ainuddin (Kelantan), Hazama Harun (Kuala Lumpur), Mohd Izan Abd Hazes (Kuala Lumpur) dan Erda Roslan Khairi (Putrajaya) pada 26 Ogos 2011 tidak mendapat perhatian pihak berwajib.


Begitu juga e-mel rasmi kepada Menteri Pelajaran, Ketua Pengarah Pelajaran dan semua penerbit terbabit pada 2 September. Hanya Ketua Pengarah Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) yang bersikap profesional dan gentleman dengan mengirim balasan yang memang memuaskan hati.


Terbaru, para penulis terbabit mempunyai alasan untuk mempercayai kemungkinan ada penerbit mengemukakan dokumen palsu kepada kerajaan dalam usaha mengaut untung atas nama penulis yang dianiaya.


Persatuan Penerbit Buku Malaysia (Mabopa) menetapkan syarat bahawa penerbit teks Komsas wajib mengemukakan surat izin yang menyatakan dengan jelas bahawa penulis membenarkan karyanya diedit dan disesuaikan bagi teks Komsas.


Langkah murni ini bagi memastikan penerbit tidak menganiaya penulis atau menerbitkan karya tanpa izin daripada pemegang hak cipta karya iaitu penulis.


Dalam isu lima penulis yang saya wakili, mereka mengesahkan beberapa kali menerusi perbualan telefon, SMS dan e-mel bahawa mereka tidak pernah menulis atau menandatangani atau menyerahkan surat izin seperti itu kepada penerbit.


Pengarah Bahagian Buku Teks (BBT) yang saya temui pada 7 September di Putrajaya berkata, penerbit terbabit yang beliau temui pada 18 Ogos mengesahkan bahawa para penulis sudah memberikan surat izin; tetapi penerbit tidak perlu menyerahkan salinan surat izin itu kepada BBT. Malah, itu bukan bidang kuasa BBT.


Tentu sahaja saya sedikit pun tidak meragui kebenaran kata-kata Pengarah BBT. Kalaulah salinan surat izin itu ada pada beliau, tentu beliau tidak keberatan untuk menunjukkannya kepada saya.


Mungkinkah surat izin itu diserahkan penerbit kepada bahagian lain yang terlebih dahulu menguruskan teks Komsas sebelum ia sampai ke tangan BBT? Bahagian Pembangunan Kurikulum (CDC), misalnya.


Tidak kisahlah bahagian mana, tapi yang pasti, mengikut syarat wajib ditetapkan Mabopa, penerbit sepatutnya sudah menyerahkan salinan surat izin penulis kepada Kementerian Pelajaran Malaysia (KPM).


Soalnya, kelima-lima penulis yang saya wakili tidak pernah menyerahkan surat izin itu. Malah, dalam kebanyakan kes, penulis tidak diberitahu langsung oleh penerbit bahawa karya mereka terpilih sebagai teks Komsas. Penulis hanya mendapat tahu daripada orang lain selepas buku terbit dan digunakan di sekolah.


Timbul kemusykilan dalam kalangan penulis yang menghubungi saya: Mungkin penerbit telah menyerahkan dokumen palsu kepada KPM; iaitu dokumen palsu yang kononnya adalah surat izin yang ditulis dan ditandatangani oleh penulis berhubung teks Komsas.


Malah, disebabkan “syarat wajib” itulah ada penerbit terpaksa menghubungi beberapa penulis dan meminta mereka memberikan surat izin yang diwajibkan itu.


Akan tetapi, penerbit tetap tidak mahu membayar royalti kepada penulis terbabit. Atas sebab itu, kesemua penulis yang saya wakili tidak memberikan surat izin yang diminta.


Rohani Deraman, misalnya, mengirimkan kepada saya e-mel yang diterima pada 11 April 2011 untuk meminta beliau memberikan surat izin. Dia enggan kerana penerbit tetap tidak mahu memberi walau satu sen sebagai royalti.


“Saya mula syaki kemungkinan penerbit memberi surat izin palsu kerana dua minggu kemudian, saya buat panggilan susulan ke KPM dan seorang pegawai mengesahkan penerbit sudah tunjukkan surat dan urusan penerbitan sudah diluluskan pegawai atasan,” kata penulis itu.


Pengarah BBT menasihatkan saya berhubung terus dengan penerbit. Beliau juga berbesar hati menelefon pengarah penerbitan sebuah syarikat dan meminta penerbit memberi kerjasama apabila saya menghubunginya nanti untuk mengatur pertemuan.


Maka, untuk berlaku adil kepada penerbit dan untuk mendengar penjelasan di pihak mereka, saya menghubungi pengarah penerbitan itu.


“Kamilah pemegang hak cipta (copyright) dan kami ada perjanjian dan surat yang sudah ditandatangani penulis lama dahulu,” katanya dalam Bahasa Inggeris; tanpa tahu membezakan antara copyright dan publishing right.


“Kalau begitu, mengapa puan menghubungi penulis untuk meminta surat izin terbit sebagai teks Komsas?” Saya bertanya.


“Tak, saya hantar e-mel meminta biodata sahaja.”


“Pada 11 April 2011, puan ada menghubungi penulis ini menerusi e-mel dan meminta kirim surat izin untuk mengedit karya itu seperti ditetapkan oleh BBT,” kata saya sambil merujuk pada salinan e-mel yang ada pada saya.


“Kami tak perlu minta apa-apa izin daripada penulis. Kami tak ada masa nak layan semua ini,” katanya.


“Jadi mengapa puan mengirim e-mel dan meminta penulis itu beri surat izin?”


“Tak ada apa-apa sebab. Okey?” Katanya dengan nada marah.


“Jadi puan tidak bersedia untuk bertemu bagi membincangkan isu ini?”


“Awak bukannya seorang peguam pun! Kami tak perlu berjumpa awak,” kata wanita itu yang mengaku pembaca setia blog saya sejak isu ini timbul.


Terdahulu, pada pagi 2 September, saya menghubungi sebuah penerbitan di Melaka dan sempat bercakap dengan pengarah urusannya.


Beliau menceritakan bahawa pihaknya telah memberikan hak penerbitan (publishing right) bagi sebuah novel Komsas kepada penerbit lain selepas berjaya mendapat kontrak teks Komsas.


“Anuar (pemilik syarikat satu lagi) memang ada perjanjian dengan kami tapi dia dah ‘mainkan’ kami. Jadi, kami yang uruskan penghantaran novel untuk kegunaan Komsas,” katanya.


Saya cuba menelefon pejabat ‘Anuar’ di Kompleks Damai, Kuala Lumpur dan Taman Perindustrian Belmas Johan, Rawang tetapi nombor-nombor telefon sudah tiada dalam perkhidmatan.


Saya akhirnya berjaya menghubungi ‘Anuar’ menerusi telefon bimbit. Dia juga enggan berbincang. Sebaliknya mengirim SMS “Dah keling perangai macam keling” tanpa menyedari saya Malayali.


Pada pagi 8 September, saya sekali lagi menghubungi pengarah urusan syarikat di Melaka itu kerana Pengarah BBT sudah menasihatkan saya supaya berhubung terus dengan penerbit.


Anehnya, pengarah urusan itu menafikan pernah berbual bersama saya pada 2 September. Bagaimanapun beliau mengaku membaca blog saya dan tahu apa yang sedang berlaku.


“Kalau kamu mewakili penulis, sila kirim surat,” katanya dalam Bahasa Inggeris.


“Saya sudah kirim menerusi e-mel.”


“Kami tidak layan e-mel. ...”


“Soalan akhir, ada penulis terbabit beri surat izin bagi teks Komsas?”


“Saya tak boleh terangkan semua ini kepada kamu.”


Katanya, dua penulis yang karya mereka diterbitkan syarikat berkenaan sedang mempergunakan saya untuk “mendapatkan” wang daripadanya.


Apa pun, sehingga artikel ini ditulis, misteri “surat izin palsu” masih belum terjawab.


(Artikel ini ditulis oleh Uthaya Sankar SB dan disiarkan di The Malaysian Insider pada 12 September 2011.)

No comments:

Post a Comment

Sila gunakan Bahasa Malaysia atau Bahasa Inggeris yang betul dari segi ejaan, tatabahasa, tanda baca, struktur ayat dan kesantunan berbahasa. Komen tanpa nama tidak akan dilayan. Komen yang tiada kaitan dengan topik tidak akan disiarkan. Pencemaran bahasa diharamkan!