20 Jan 2013

A Young Doctor’s Notebook

Pengarang Rusia, Mikhail Bulgakov (1891 – 1940) menggunakan pengalamannya sebagai doktor muda di sebuah hospital kecil di Smolensk untuk menghasilkan sejumlah cerpen yang disiarkan di beberapa jurnal perubatan. Kemudian, cerpen-cerpen berkenaan dikumpul dan diterbitkan dalam buku berjudul A Country Doctor’s Notebook (Записки юного врача).
 
Karya agung Mikhail adalah novel satira The Master and Margarita (Ма́стер и Маргари́та) yang ditulis pada 1937 tetapi hanya terbit pada 1967; lama selepas pengarang itu meninggal dunia. Novel itu diterjemahkan ke Bahasa Inggeris pada 1967, 1992, 1993, 1997, 2006 dan 2008 oleh penterjemah/penerbit berbeza.
 
Menurut sumber di internet, terjemahan cerpen-cerpen Bahasa Rusia karya Mikhail  ke Bahasa Inggeris dilakukan oleh Michael Glenny pada 1975. Judul sembilan cerpen dalam buku ini adalah “The Embroidered Towel”, “The Steel Windpipe”, “Black as Egypt’s Night”, “Baptism by Rotation”, “The Speckled Rash”, “The Blizzard”, “The Vanishing Eye”, “Morphine” dan “The Murderer”.
 
Terjemahan ke Bahasa Perancis dilakukan oleh Paul Lequesne (1994) manakala satu lagi terjemahan Bahasa Inggeris dilakukan oleh Hugh Aplin (2011) dengan judul A Young Doctor’s Notebook. - Catatan penuh dalam Kumpulan Esei 2024.