Break Through Learning Series yang diusahakan oleh MCA menawarkan siri ceramah dan kursus jangka pendek bagi membantu kumpulan berpendapatan rendah menangani masalah kegawatan ekonomi dengan cara menguatkan dan membangunkan skil serta membina pandangan positif. Segala panduan ini dikemukakan dalam risalah kecil yang memuatkan panduan menghadapi masalah dibuang kerja.
Risalah berkenaan diterbitkan oleh MCA melalui program “Pembelajaran Sepanjang Hayat” (Lifelong Learning; LLL) dalam Bahasa Malaysia, Bahasa Inggeris, Bahasa Mandarin dan Bahasa Tamil.
Memandangkan saya memang terlibat dalam menggerakkan “Lifelong Learning Reading Club”, maka saya diberi kepercayaan untuk menterjemah risalah berkenaan daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Malaysia.
Hemantha Kumar, penyunting Berita Tamil (Radio) RTM pula diberi tugas dan tanggungjawab menterjemah ke Bahasa Tamil serta mencari perisian Tamil bagi membuat atur huruf (typesetting) risalah berkenaan dalam versi Bahasa Tamil.
Penterjemahan ke Bahasa Malaysia hanya kerja mudah; dan mudah juga untuk dilakukan kerja-kerja atur huruf.
Bagi versi Bahasa Tamil pula, Kumar menghadapi masalah mendapatkan perisian yang sesuai. Akhirnya, Kumar menaip menggunakan WordPad dan saya mengirimnya melalui e-mel kepada Cik Sue F Law yang tentu sahaja boleh membuka fail berkenaan tetapi tidak faham apa yang tertera!
Pada tengah hari 17 Mac 2009, saya dan Kumar ke pejabat LLL di Wisma MCA, Jalan Ampang dan dimaklumkan bahawa fail versi Bahasa Tamil yang dikirim itu boleh dibuka menggunakan MicrosoftWord tetapi tidak dapat “dibaca” dalam perisian Adobe Illustrator yang digunakan untuk membuat reka bentuk dan atur huruf risalah berkenaan.
Datang seorang pakar IT membantu petugas MCA yang menghadapi masalah itu. Tidak boleh. Kumar cuba membantu dengan perisian Tamil yang dibawa bersama. Tidak berjaya. Tulisan Tamil muncul dalam kedudukan yang tidak tersusun.
Cik Sue F Law dan rakan-rakannya tidak patah semangat. Mereka tetap mahu melakukan apa sahaja yang boleh dan perlu dalam memastikan risalah “Menangani Kehilangan Kerja” turut diterbitkan dalam Bahasa Tamil.
Saya dan Kumar pula menghubungi beberapa rakan yang mempunyai pengalaman menerbitkan bahan bercetak dalam Bahasa Tamil. Menurut mereka, masa sekitar seminggu diperlukan untuk melakukan atur huruf Bahasa Tamil bagi risalah enam halaman itu.
Risalah berkenaan akan dilancarkan pada Sabtu, 21 Mac 2009 dan perlu siap selewat-lewatnya pada Khamis, 19 Mac 2009!
Petugas di LLL MCA yang membuat reka letak risalah itu tetap tidak menyerah kalah.
Walaupun beliau tidak tahu Bahasa Tamil – serta tidak tahu apa-apa mengenai tulisan Tamil! – beliau tetap sanggup menyusun huruf demi huruf dan perkataan demi perkataan Bahasa Tamil pada risalah, berpandukan teks Bahasa Tamil yang disediakan oleh Kumar.
Saya dan Kumar hanya mampu berpandangan sebagai tanda melahirkan rasa kagum dan terharu terhadap semangat dan kesungguhan yang ditunjukkan oleh petugas LLL MCA terbabit dalam memastikan risalah berkenaan tetap dapat diterbitkan dalam Bahasa Tamil; selain Bahasa Malaysia, Bahasa Mandarin dan Bahasa Inggeris.
Saya tidak tahu sama ada MIC turut menerbitkan/mengedarkan risalah seumpama ini dalam Bahasa Tamil kepada para ahli parti berkenaan khasnya, dan masyarakat India umumnya.
Saya rasa tidak perlu; kerana MCA sudahpun melakukan tanggungjawab itu dengan semangat Bangsa Malaysia sejati. MIC bolehlah membantu dengan mengedarkan risalah ini serta memastikan maklumat yang terkandung di dalamnya sampai kepada masyarakat umum (kaum India) dengan kadar segera.
Risalah itu antara lain memberi panduan yang cukup mudah dan praktikal berhubung tindakan-tindakan segera yang wajar diambil sekiranya seseorang dibuang kerja.
Untuk makluman, risalah berkenaan serta projek “Break Through Learning Series” akan dilancarkan di Tingkat 2, Wisma MCA, Jalan Ampang (di antara KLCC dan Hotel Nikko) pada pukul 9:30 pagi, Sabtu, 21 Mac 2009.
Dapatkan maklumat lanjut dan perkembangan mutakhir dengan menghubungi Cik Sue F Law di LLL MCA (03-21618044 sambungan 418); atau layari laman sesawang Lifelong Learning.
Sementara itu, saya dan Kumar (akan) pergi semula ke Wisma MCA pada tengah hari 18 Mac 2009 untuk membaca pruf bagi risalah versi Bahasa Malaysia dan Bahasa Tamil.
Tentu sahaja kami berdua (akan) melangkah masuk ke Wisma MCA dengan perasaan bangga dan kagum atas semangat Bangsa Malaysia dan kesungguhan yang diamalkan oleh MCA selepas 60 tahun penubuhannya dalam usaha menghulurkan bantuan merentas batas kaum.
Risalah berkenaan diterbitkan oleh MCA melalui program “Pembelajaran Sepanjang Hayat” (Lifelong Learning; LLL) dalam Bahasa Malaysia, Bahasa Inggeris, Bahasa Mandarin dan Bahasa Tamil.
Memandangkan saya memang terlibat dalam menggerakkan “Lifelong Learning Reading Club”, maka saya diberi kepercayaan untuk menterjemah risalah berkenaan daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Malaysia.
Hemantha Kumar, penyunting Berita Tamil (Radio) RTM pula diberi tugas dan tanggungjawab menterjemah ke Bahasa Tamil serta mencari perisian Tamil bagi membuat atur huruf (typesetting) risalah berkenaan dalam versi Bahasa Tamil.
Penterjemahan ke Bahasa Malaysia hanya kerja mudah; dan mudah juga untuk dilakukan kerja-kerja atur huruf.
Bagi versi Bahasa Tamil pula, Kumar menghadapi masalah mendapatkan perisian yang sesuai. Akhirnya, Kumar menaip menggunakan WordPad dan saya mengirimnya melalui e-mel kepada Cik Sue F Law yang tentu sahaja boleh membuka fail berkenaan tetapi tidak faham apa yang tertera!
Pada tengah hari 17 Mac 2009, saya dan Kumar ke pejabat LLL di Wisma MCA, Jalan Ampang dan dimaklumkan bahawa fail versi Bahasa Tamil yang dikirim itu boleh dibuka menggunakan MicrosoftWord tetapi tidak dapat “dibaca” dalam perisian Adobe Illustrator yang digunakan untuk membuat reka bentuk dan atur huruf risalah berkenaan.
Datang seorang pakar IT membantu petugas MCA yang menghadapi masalah itu. Tidak boleh. Kumar cuba membantu dengan perisian Tamil yang dibawa bersama. Tidak berjaya. Tulisan Tamil muncul dalam kedudukan yang tidak tersusun.
Cik Sue F Law dan rakan-rakannya tidak patah semangat. Mereka tetap mahu melakukan apa sahaja yang boleh dan perlu dalam memastikan risalah “Menangani Kehilangan Kerja” turut diterbitkan dalam Bahasa Tamil.
Saya dan Kumar pula menghubungi beberapa rakan yang mempunyai pengalaman menerbitkan bahan bercetak dalam Bahasa Tamil. Menurut mereka, masa sekitar seminggu diperlukan untuk melakukan atur huruf Bahasa Tamil bagi risalah enam halaman itu.
Risalah berkenaan akan dilancarkan pada Sabtu, 21 Mac 2009 dan perlu siap selewat-lewatnya pada Khamis, 19 Mac 2009!
Petugas di LLL MCA yang membuat reka letak risalah itu tetap tidak menyerah kalah.
Walaupun beliau tidak tahu Bahasa Tamil – serta tidak tahu apa-apa mengenai tulisan Tamil! – beliau tetap sanggup menyusun huruf demi huruf dan perkataan demi perkataan Bahasa Tamil pada risalah, berpandukan teks Bahasa Tamil yang disediakan oleh Kumar.
Saya dan Kumar hanya mampu berpandangan sebagai tanda melahirkan rasa kagum dan terharu terhadap semangat dan kesungguhan yang ditunjukkan oleh petugas LLL MCA terbabit dalam memastikan risalah berkenaan tetap dapat diterbitkan dalam Bahasa Tamil; selain Bahasa Malaysia, Bahasa Mandarin dan Bahasa Inggeris.
Saya tidak tahu sama ada MIC turut menerbitkan/mengedarkan risalah seumpama ini dalam Bahasa Tamil kepada para ahli parti berkenaan khasnya, dan masyarakat India umumnya.
Saya rasa tidak perlu; kerana MCA sudahpun melakukan tanggungjawab itu dengan semangat Bangsa Malaysia sejati. MIC bolehlah membantu dengan mengedarkan risalah ini serta memastikan maklumat yang terkandung di dalamnya sampai kepada masyarakat umum (kaum India) dengan kadar segera.
Risalah itu antara lain memberi panduan yang cukup mudah dan praktikal berhubung tindakan-tindakan segera yang wajar diambil sekiranya seseorang dibuang kerja.
Untuk makluman, risalah berkenaan serta projek “Break Through Learning Series” akan dilancarkan di Tingkat 2, Wisma MCA, Jalan Ampang (di antara KLCC dan Hotel Nikko) pada pukul 9:30 pagi, Sabtu, 21 Mac 2009.
Dapatkan maklumat lanjut dan perkembangan mutakhir dengan menghubungi Cik Sue F Law di LLL MCA (03-21618044 sambungan 418); atau layari laman sesawang Lifelong Learning.
Sementara itu, saya dan Kumar (akan) pergi semula ke Wisma MCA pada tengah hari 18 Mac 2009 untuk membaca pruf bagi risalah versi Bahasa Malaysia dan Bahasa Tamil.
Tentu sahaja kami berdua (akan) melangkah masuk ke Wisma MCA dengan perasaan bangga dan kagum atas semangat Bangsa Malaysia dan kesungguhan yang diamalkan oleh MCA selepas 60 tahun penubuhannya dalam usaha menghulurkan bantuan merentas batas kaum.